Translate to
Je ne vois plus la lueur des étoiles caresser tes cheveux
No more do I see the starlight caress your hair
Je ne ressens plus les baisers tendres que nous partagions
No more feel the tender kisses we used to share
Je ferme les yeux et clairement, mon cœur se rappelle
I close my eyes and clearly my heart remembers
Un millier d'adieux ne pourraient jamais éteindre les braises
A thousand good-byes could never put out the embers
Chérie, je t'aime tant, et pour toujours mon cœur
Darling I love you so and my heart forever
Appartiendra au souvenir de l'amour que nous avons connu
Will belong to the memory of the love that we knew before
S'il-te-plaît, reviens dans mes bras, nous sommes faits pour être ensemble
Please come back to my arms, we belong together
Viens à moi, soyons amants à nouveau et ne nous séparons plus
Come to me, let′s be sweethearts again and then let us part no more
Je ne ressens plus la sensation de ta main sur la mienne
No more do I feel the touch of your hand on mine
Je ne ressens plus la lueur d'amour qui illuminait tes yeux sombres noircis
No more see the lovelight making your dark eyes shine
Oh, j'aurais aimé ne jamais t'avoir causé de peine
Oh, how I wish I never had caused you sorrow
Mais ne dis jamais qu'il n'y a pas de lendemain pour nous deux
But don't ever say for us there is no tomorrow
Chérie, je t'aime tant, et pour toujours mon cœur
Darling, I love you so and my heart forever
Appartiendra au souvenir de l'amour que nous avons connu
Will belong to the memory of the love that we knew before
S'il-te-plaît, reviens dans mes bras, nous sommes faits pour être ensemble
Please come back to my arms, we belong together
Viens à moi, soyons amants à nouveau et ne nous séparons plus
Come to me, let′s be sweethearts again and then let us part no more
