Suspicious Minds [Elvis Live version] Portuguese translation

Elvis Presley

Translate to

Nós caímos numa armadilha
We′re caught in a trap
eu não posso sair dela
I can't walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

por quê você não consegue ver
Why can′t you see
o que você está fazendo comigo
What you're doing to me
quando você não acredita numa palavra que eu digo?
When you don't believe a word I say?

Nós não podemos continuar juntos
We can′t go on together
Com mentes suspeitas (Com mentes suspeitas)
With suspicious minds (With suspicious minds)
E não podemos construir nossos sonhos
And we can′t build our dreams
em mentes suspeitas
On suspicious minds

Então, se uma antiga amiga que eu conheço
So if an old friend I know
Passar para dizer oi
Drops by to say hello
Eu continuaria vendo suspeita nos seus olhos?
Would I still see suspicion in your eyes?

Aqui vamos nós de novo
Here we go again
Perguntando onde eu estive
Asking where I've been
Você não consegue ver que as lágrimas são reais
You can′t see the tears are real
Eu estou Chorando (Sim, Eu estou Chorando)
I'm crying (Yes, I′m crying)

Nós não podemos continuar juntos
We can't go on together
Com mentes suspeitas (Com mentes suspeitas)
With suspicious minds (With suspicious minds)
E não podemos construir nossos sonhos
And we can′t build our dreams
em mentes suspeitas
On suspicious minds

Oh, deixe nosso amor sobreviver
Oh, let our love survive
Ou seque as lágrimas dos seus olhos
I'll dry the tears from your eyes
Não vamos deixar uma coisa boa morrer
Let's don′t let a good thing die
quando, amor, você sabe Eu nunca menti para você
When honey, you know I′ve never lied to you
Mmm, Yeah, Yeah
Mmm, yeah, yeah

Nós caímos numa armadilha
We're caught in a trap
eu não posso sair dela
I can′t walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

por quê você não consegue ver
Why can't you see
o que você está fazendo comigo
What you′re doing to me
quando você não acredita numa palavra que eu digo?
When you don't believe a word I say?

Você Não sabe que nós caímos numa armadilha?
Don′t you know we're caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can't walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você Não sabe que nós caímos numa armadilha?
Don′t you know we′re caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can't walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você não sabe que eu caí numa armadilha...
Don′t you know I'm caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can′t walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você não sabe que eu caí numa armadilha...
Don't you know I′m caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can't walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você não sabe que eu caí numa armadilha...
Don't you know I′m caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can′t walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você não sabe que eu caí numa armadilha...
Don't you know I′m caught in a trap?
eu não posso sair dela
I can't walk out
por que eu te amo muito, bebê
Because I love you too much, baby

Você não sabe que eu caí numa armadilha...
Don′t you know I'm caught in a trap...

Powered by musixmatch