Translate to
Nous sommes pris au piège
We′re caught in a trap
je ne peux pas sortir
I can't walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Pourquoi ne peux-tu pas voir
Why can′t you see
Ce que tu me fais
What you're doing to me
Quand tu ne crois pas un mot de ce que je dis ?
When you don't believe a word I say?
Nous ne pouvons pas continuer ensemble
We can′t go on together
Avec des esprits suspects (esprits suspects)
With suspicious minds (suspicious minds)
Et nous ne pouvons pas construire nos rêves
And we can′t build our dreams
Sur des esprits suspects
On suspicious minds
Donc si un vieil ami que je connais
So if an old friend I know
S'arrête pour dire bonjour
Stops by to say hello
Verrais-je encore de la suspicion dans tes yeux ?
Would I still see suspicion in your eyes?
On y va encore une fois
Here we go again
Demander où j'ai été
Asking where I've been
Vous ne pouvez pas voir que les larmes sont réelles, je pleure
You can′t see the tears are real, I'm crying
(Oui je pleure)
(Yes I′m crying)
Nous ne pouvons pas continuer ensemble
We can't go on together
Avec des esprits suspects (esprits suspects)
With suspicious minds (suspicious minds)
Et nous ne pouvons pas construire nos rêves
And we can′t build our dreams
Sur des esprits suspects
On suspicious minds
Oh, laisse notre amour survivre
Oh, let our love survive
Je sécherai les larmes de tes yeux
I'll dry the tears from your eyes
Ne laissons pas une bonne chose mourir
Let's don′t let a good thing die
Quand chérie, tu sais que je ne t'ai jamais menti
When honey, you know I′ve never lied to you
Hum (vous, vous)
Hum (ye, ye)
Nous sommes pris au piège
We're caught in a trap
je ne peux pas sortir
I can′t walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Pourquoi ne peux-tu pas voir
Why can't you see
Ce que tu me fais
What you′re doing to me
Quand tu ne crois pas un mot de ce que je dis ?
When you don't believe a word I say?
Eh bien, ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Well, don′t you know I'm caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can't walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Eh bien, ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Well, don′t you know I′m caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can't walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Don′t you know I'm caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can′t walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Eh bien, ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Well, don't you know I′m caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can't walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Eh bien, ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Well, don't you know I′m caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can′t walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
Eh bien, ne sais-tu pas que je suis pris au piège ?
Well, don't you know I′m caught in a trap?
je ne peux pas sortir
I can't walk out
Parce que je t'aime trop, bébé
Because I love you too much, baby
