That's All Right French translation

Elvis Presley

Translate to

Eh bien, c'est bon, maman
Well, that′s all right, mama
C'est bon pour toi
That's all right for you
C'est bon maman, de toute façon tu le fais
That′s all right mama, just anyway you do
Eh bien, c'est bon, c'est bon
Well, that's all right, that's all right
C'est bon maintenant maman, de toute façon tu le fais
That′s all right now mama, anyway you do

Eh bien maman, elle m'a dit
Well mama, she done told me
Papa me l'a dit aussi
Papa done told me too
Fils, cette fille avec qui tu te trompes
Son, that girl you′re fooling with
Elle n'est pas bonne pour toi
She ain't no good for you
Mais c'est bon, c'est bon
But, that′s all right, that's all right
C'est bon maintenant maman, de toute façon tu le fais
That′s all right now mama, anyway you do

Je quitte la ville, bébé
I'm leaving town, baby
Je quitte la ville à coup sûr
I′m leaving town for sure
Eh bien, alors vous ne serez pas dérangé par
Well, then you won't be bothered with
Moi qui traîne à ta porte
Me hanging around your door
Mais c'est bon, c'est bon
But that's all right, that′s all right
C'est bon maintenant maman, de toute façon tu le fais
That′s all right now mama, anyway you do

Ah da da dee dee dee dee
Ah da da dee dee dee dee
Dee dee dee dee, dee dee dee dee
Dee dee dee dee, dee dee dee dee
J'ai besoin de ton amour
I need your lovin'
C'est d'accord
That′s all right
C'est bon maintenant maman, de toute façon tu le fais
That's all right now mama, anyway you do

Powered by musixmatch