Translate to
Ela me ama, ela não me ama
She loves me, she loves me not
Ela me ama, ela não me ama
She loves me, she loves me not
Ela me ama, ela não me ama, ela me ama
She loves me, she loves me, she loves me
A garota me ama e demonstra
The lady loves me and it shows
Mesmo quando torce o nariz
In spite of the way she turns up her nose
Eu sou seu ideal, o desejo do seu coração
I′m her ideal, her hearts desire
Debaixo desse gelo todo ela queima como fogo
Under that ice she's burning like fire
Ela está caidinha por mim
She′d like to cuddle up to me
Ela está se fazendo de difícil
She's playing hard to get
A garota me ama, mas ela ainda não sabe
The lady loves me, but she doesn't know it yet
O cavalheiro tem tanto estilo
The gentleman has savoir-faire
Quanto um elefante ou um urso
As much as an elephant or a bear
Eu gostaria de levá-lo
I′d like to take him for a spin
De volta para o zoológico para visitar seus parentes
Back to the zoo to visit his kin
Ele é tão sexy quanto um cigarro afogado
He′s got about as much appeal as a soggy cigarette
A garota o detesta, mas ele ainda não percebeu
The lady loathes him but he doesn't know it yet
A garota tem uma queda por mim
The lady′s got a crush on me
O cavalheiro é obviamente louco
The gentleman's crazy obviously
A garota está morrendo por um beijo
The lady′s dying to be kissed
O cavalheiro precisa de um psiquiatra
The gentleman needs a psychiatrist
Eu prefiro beijar uma cobra venenosa
I'd rather kiss a rattlesnake
Ou roleta russa
Or play Russian roulette
A garota me ama, mas ela ainda não sabe
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
Ela está se apaixonando rápido,
She's falling fast she's on the skids
Ambas cabeças estão balançando suas tampas
Both of his heads are flipping their lids
Está noite ela me terá em seus braços
Tonight she′ll hold me in her arms
Eu prefiro estar segurando uma bomba de hidrogênio
I′d rather be holding hydrogen bombs
Alguém avisa esse Romeo
Will someone tell this Romeo
Que eu não sou sua Julieta
I'm not his Juliet
A garota me ama, mas ela ainda não sabe
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
Ela me quer
She wants me
Tanto quanto uma erva venenosa
Like poison ivy
Precisa de mim
Needs me
Tão quanto uma burraco na cabeça
Like a hole in the head
Todos podem ver que ela entendeu mal
Everyone can see she's got it bad
Ele é louco
He′s mad!
O cavalheiro é um egoísta
The gentleman is an egotist
Eu simplesmente sei que sou irresistível
I'm simply aware I′m hard to resist
Ele é um homem que eu poderia aprender a odiar
He's one man I could learn to hate
Que tal jantar as oito?
How's about having dinner at eight
Eu preferia jantar com o Frankenstein
I′d rather dine with Frankenstein
Sob a luz do luar de rosto colado
In a moonlight tete-a-tete
A garota me ama, mas ela ainda não sabe
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
Oh, sim ela me ama
Oh yes she loves me
Dig que encolhendo violeta
Dig that shrinking violet
Oh ela realmente me ama
Oh she really loves me
Aqui está uma garota que você nunca va conseguir
Here's one gal you′ll never get
(…)
She loves me
(…)
Would you like to make a bet
(…)
I said the lady loves me
(…)
The gentleman's all wet
Você quer apostar
(…)
Eu disee que ela me ama
(…)
O cavalheiro esta ensopado
(…)
