Viva Las Vegas French translation

Elvis Presley

Translate to

La ville aux lumières éclatantes va illuminer mon âme
Bright light city gonna set my soul
Je vais mettre le feu à mon âme
Gonna set my soul on fire
J'ai plein d'argent prêt à être dépensé sans compter.
Got a whole lot of money that′s ready to burn
Il faut donc relever la barre.
So get those stakes up higher

Il y a mille jolies femmes qui attendent dehors
There's a thousand pretty women waitin′ out there
Et ils vivent tous sans se soucier du diable.
And they're all livin' devil may care
Et je ne suis que le diable, avec de l'amour à revendre.
And I′m just the devil with love to spare
Alors Viva Las Vegas, Viva Las Vegas
So Viva Las Vegas, Viva Las Vegas

Comme j'aimerais qu'il y en ait plus
How I wish that there were more
Que les 24 heures de la journée
Than the 24 hours in the day
Et même s'il y en avait 40 de plus
And even if there were 40 more
Je ne dormirais pas une minute à l'écart.
I wouldn′t sleep a minute away

Ah oui, il y a le blackjack, le poker et la roulette.
Oh, there's black jack, and poker, and the roulette wheel
Une fortune gagnée et perdue à chaque transaction
A fortune won and lost on every deal
Il vous suffit d'avoir un cœur vaillant et des nerfs d'acier.
All you need′s a strong heart and a nerve of steel
Vive Las Vegas, vive Las Vegas
Viva Las Vegas, Viva Las Vegas

Vive Las Vegas et ses néons clignotants !
Viva Las Vegas with your neon flashin'
Et vos bandits manchots s'écrasent
And your one arm bandits crashin′
Tous ces espoirs réduits à néant
All those hopes down the drain
Viva Las Vegas transforme le jour en nuit
Viva Las Vegas turnin' day into nighttime
Et transformer la nuit en jour
And turnin′ night into daytime
Si vous le voyez une fois, vous ne serez plus jamais le même.
If you see it once, you'll never be the same again

Je vais continuer à fuir, je vais m'amuser
I'm gonna keep on the run, I′m gonna have me some fun
Même si ça me coûte mon dernier sou
If it costs me my very last dime
Si je finis par rompre, eh bien
If I wind up broke up well
Je me souviendrai toujours de ce moment inoubliable
I′ll always remember that I had a swingin' time
Je vais tout donner.
I′m gonna give it everything I've got
Dame chance, s'il vous plaît, que les dés restent chauds
Lady luck, please, let the dice stay hot
Et laissez-moi faire un sept à chaque coup
And let me shoot a seven with every shot

Vive Las Vegas, vive Las Vegas
Viva Las Vegas, Viva Las Vegas
Vive Las Vegas ! Vive Las Vegas ! Vive Las Vegas !
Viva Las Vega, Viva, Viva Las Vegas

Powered by musixmatch