Translate to
Quand il s'agit de rebondissements, je dois continuer à insister.
When it comes twistin′ I just got to keep insistin'
Oh, bébé, tu fais vraiment du swing
Oh, babe you sure do swing
Quand il s'agit de rebondissements, je dois continuer à insister.
When it comes twistin′ I just got to keep insistin'
Oh papa, hé, tu es le roi
Oh daddy hey, you are the king
Bébé, tu m'as battu de haut en bas, de l'intérieur vers l'extérieur et de l'extérieur
Baby you've got me beat up and down inside out and across
Oh ouais!
Oh, yeah!
Mais au milieu de la nuit, quand la lune brille fort
But in the middle of the night when the moon is shining bright
Ah ! C'est toi le patron
Ah! You′re the boss
Hé, je parle de l'époque où on finissait par se fréquenter dans le couloir.
Hey talkin′ 'bout the days when we ended down the hall romancing
Grand papa, hé ! Tu fais la scène
Big daddy Hey! You make the scene
Hmm, on parle de danse et de romance
Hmm, talkin′ 'bout dancing and down on romancing
Oh, maintenant bébé (ouais), tu es la reine
Oh, now baby (yeah), you are the queen
Oh, quand il s'agit d'amour
Oh, when push comes to shove, when it comes down to love
Tu es un cheval
You′re a horse
Oh ouais!
Oh, yeah!
Mais au milieu de la nuit, quand la lune brille, bébé, c'est toi le patron.
But in the middle of the night when the moon is shining bright baby, you're the boss
Tu es le meilleur de tout
You′re the best of everything
Tu es une pêche, tu es une prune
You're a peach, you're a plum
Tu es un diamant, tu es une perle
You′re a diamond, you′re a pearl
Tu es le meilleur de tout
You're the best of everything
Ah, papa, tu es mon homme
Ah, daddy you′re my man
Bébé tu es ma fille
Baby you're my girl
Maintenant, quand il s'agit de savoir dans quelle direction souffle le vent
Now when it comes to knowin′ which way the wind is blowin'
Maintenant bébé (mm, dis-moi), tu es vraiment sage
Now baby (mm, tell me), you sure are wise
Ouais ! Quand il s'agit de savoir d'où vient le vent
Yeah! When it comes to knowin′ which way the wind is blowin'
Oh papa, tu remportes le prix
Oh daddy, you take the prize
Bébé, tu es un génie quand il s'agit de préparer de la sauce chili
Baby you're a genius when it comes to cooking up some chili sauce
Oh ouais!
Oh, yeah!
Oh, mais au milieu de la nuit, quand la lune brille fort, c'est toi le patron.
Oh, but in the middle of the night when the moon is shining bright, you′re the boss
Tu es le patron
You′re the boss
Tu es le patron
You're the boss
Tu es le patron
You′re the boss
Mais au milieu de la nuit, quand la lune brille fort, c'est toi le patron.
But in the middle of the night when the moon is shining bright ah, you're the boss
Tu es le patron
You′re the boss
Hm-mm bébé, c'est toi le patron
Hm-mm baby you're the boss
Parle-moi de ça bébé, c'est toi le patron
Tell me ′bout it baby, you are the boss
Tu es le patron
You are the boss
Hm-mm, c'est toi le patron
Hm-mm, you're the boss
Hm-mm bébé, c'est toi le patron
Hm-mm, baby you're the boss
