You’ve Lost That Lovin’ Feelin French translation

Elvis Presley

Translate to

Tu ne fermes plus jamais les yeux quand j'embrasse tes lèvres
You never close your eyes anymore when I kiss your lips
Il n'y a plus de tendresse comme avant au bout de tes doigts
There′s no tenderness like before in your fingertips
Tu essaies de ne pas le montrer
You're trying hard not to show it
Mais bébé (bébé), bébé, je le sais
But baby (baby), baby I know it

Tu as perdu ce sentiment d'amour
You lost that lovin′ feelin'
Whoa, ce sentiment d'amour
Whoa, that lovin' feelin′
Tu as perdu ce sentiment d'amour
You lost that lovin′ feelin'
Maintenant c'est parti, parti, parti, whoa-oh (ouais)
Now it′s gone, gone, gone, whoa-oh (yeah)

Il n'y a aucune tendresse dans tes yeux quand je tends la main vers toi
There's no tenderness in your eyes when I reach out for you
Fille, tu commences à critiquer chaque petite chose que je fais.
Girl you′re starting to criticize every little thing that I do
Ça me donne juste envie de pleurer (bébé)
It makes me just feel like crying (baby)
Parce que bébé (bébé), quelque chose de beau est en train de mourir
'Cause baby (baby), something beautiful′s dyin'

Tu as perdu ce sentiment d'amour
You lost that lovin' feelin′
Whoa, ce sentiment d'amour
Whoa, that lovin′ feelin'
Tu as perdu ce sentiment d'amour
You lost that lovin′ feelin'
Maintenant c'est parti, parti, parti, whoa-oh
Now it′s gone, gone, gone, whoa-oh

Bébé, bébé, je me mettrais à genoux pour toi
Baby, baby, I'd get down on my knees for you
(C'est à quel point je t'aime)
(That′s how much I love you)
(C'est à quel point je t'aime, mon doux bébé)
(That's how much I love you sweet baby)
Si seulement tu pouvais m'aimer comme tu le faisais avant
If you would only love me like you used to do
(C'est à quel point je t'aime)
(That's how much I love you)
(C'est à quel point je t'aime, mon doux bébé)
(That′s how much I love you sweet baby)

Nous avons eu un amour (amour), un amour (amour)
We had a love (love), a love (love)
Un amour que l'on ne trouve pas tous les jours
A love you don′t find everyday
(Oh, non, vous ne le trouverez plus tous les jours maintenant)
(Oh, no you won't find it everyday now)
Alors ne (ne) le fais pas, ne (ne) le fais pas, ne (ne) le prends pas
So don′t (don't), don′t (don't), don′t (don't), don't take it away
Écoute-moi te parler
Listen to me talking to you

Ramène ce sentiment d'amour
Bring back that lovin′ feelin′
Whoa, ce sentiment d'amour
Whoa, that lovin' feelin′
Ramène ce sentiment d'amour
Bring back that lovin' feelin′
Maintenant c'est parti, parti, parti
Now it's gone, gone, gone
Et je ne peux pas continuer, whoa-oh
And I can′t go on, whoa-oh

Tu as perdu ce sentiment d'amour (woah-ooh, oh)
You lost that lovin' feelin' (woah-ooh, oh)
Tu as perdu ce sentiment d'amour (woah-ooh, oh)
You lost that lovin′ feelin′ (woah-ooh, oh)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch