Cadeira vazia French translation

Elza Soares

Translate to

Entre, mon amour, installe-toi confortablement
Entra, meu amor fica a vontade
Et il dit sincèrement
E diz, com sinceridade
Que voulez-vous de moi
O que desejas de mim

Entrez, vous pouvez entrer, la maison est à vous
Entra podes entrar, a casa é tua
Puisque tu en as marre de vivre dans la rue
Já que cansaste, de viver na rua
Et tes rêves ont pris fin
E teus sonhos, chegaram ao fim

J'ai beaucoup souffert quand tu es parti
Eu, sofri demais, quando partiste
J'ai passé tellement d'heures triste
Passei tantas horas triste
Que je ne devrais même pas me souvenir de ce jour
Que nem devo lembrar esse dia

Mais tu peux être sûr d'une chose
Mas, de uma coisa podes ter certeza
C'est ta place, ici à ma table
O teu lugar, aqui na minha mesa
Ta chaise est toujours vide
Tua cadeira ainda está vazia

Tu es le fils prodigue qui revient
Tu és, o filho pródigo que volta
Je cherche à ma porte
Procurando em minha porta
Ce que le monde ne t'a pas donné
O que o mundo não te deu

Et fais comme si j'étais ta mère
E faz de conta que sou tua mãezinha
Que pendant si longtemps, j'étais seul ici
Que tanto tempo, aqui fiquei sozinha
En attendant ton affection
A esperar por um carinho teu

Tu es de retour, tu vas bien, je suis heureux
Voltaste, estás bem, estou contente
Tu viens de me trouver très différent
Só me encontraste muito diferente
Je te le dirai de tout mon cœur
Vou te falar, de todo o coração

Je ne te donnerai ni affection ni affection
Não te darei carinho, nem afeto
Mais pour t'abriter, tu peux occuper mon toit
Mas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Pour te nourrir, tu peux manger mon pain
Pra te alimentar, podes comer o meu pão

Tu es de retour, tu vas bien, je suis heureux
Voltaste, estás bem, estou contente
Tu viens de me trouver très différent
Só me encontraste muito diferente
Je te le dirai de tout mon cœur
Vou te falar, de todo o coração

Je ne te donnerai ni affection ni affection
Não te darei carinho, nem afeto
Mais pour t'abriter, tu peux occuper mon toit
Mas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Pour te nourrir, tu peux manger mon pain
Pra te alimentar, podes comer o meu pão
Mon pain
Meu pão

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch