Translate to
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Oh, très proche de la ville
Ai, bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Très proche de la ville
Bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
Essayer par tous les moyens
Tentando por todos os meios
Façons de survivre
Meios pra sobreviver
Là où la mort est le chemin
No local onde a morte é o caminho
Heureusement
Menos mal
Je le jure, je n'abandonnerai pas
Juro, não vou desistir
Même si personne ne m'aide
Mesmo se ninguém me socorrer
Même si je sais que le combat est quelque peu inégal
Apesar de saber que a luta é um tanto desigual
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Très proche de la ville
Bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Très proche de la ville
Bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
Essayer par tous les moyens
Tentando por todos os meios
Façons de survivre
Meios pra sobreviver
Là où la mort est le chemin
No local onde a morte é o caminho
Heureusement
Menos mal
Je le jure, je n'abandonnerai pas
Juro, não vou desistir
Même si personne ne m'aide
Mesmo se ninguém me socorrer
Même si je sais que le combat est quelque peu inégal
Apesar de saber que a luta é um tanto desigual
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Très proche de la ville
Bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
Je cours, j'ai failli mourir
Corro, quase morro
Aucune aide sur la colline
Sem socorro lá no morro
Très proche de la ville
Bem pertinho da cidade
Aux prises avec la diversité
Em luta com a diversidade
