Tributo a Dom Fuas French translation

Elza Soares

Translate to

Je m'appelle Elza Soares
My name is Elza Soares
La bête à crinière
A fera do mané
Je suis de Rio, je suis danseur de samba
Sou carioca, sambista
Diplômé par 90 millions de Brésiliens
Diplomada por 90 milhões de brasileiros

Je suis né un jour de soleil sans fin
Nasci num dia de sol sem fim
Et je chante les nuits humides de désir
E canto nas noites molhadas de saudade
Voici mon hommage à Dom Fuas
Aqui vai a minha homenagem a Dom Fuas
L'inventeur de la race la plus chaude du monde !
O inventor da raça mais quente do mundo!
Le mulâtre, j'ai dit : le mulâtre
A mulata, eu disse: a mulata

Basé sur Il était une fois
Na base do era uma vez
C'est ce que grand-mère m'a dit
Assim a vovó me contou
Dom Fuas, baron portugais
Dom Fuas, barão português
C'est la mulâtresse qui l'a inventé
Foi quem a mulata inventou

La terre ne produisait que des pommes de terre
A terra só dava batata
C'est juste pour te faire grossir
Que é só de fazer engordar
Dom Fuas a créé la mulâtresse
Dom Fuas criou a mulata
Pour le bien de l'éternel Allemand
Pra bem do eterno alemão

La femme blanche se brûle dans le sable
A branca se queima na areia
Vouloir imiter le mulâtre
Querendo a mulata imitar
De l'extérieur, parfois c'est moche
Por fora, às vezes tá feia
À l'intérieur, tu ne peux pas tromper
Por dentro não dá pra enganar

Mulâtresse, à la naissance, doit être
Mulata, ao nascer, tem que ser
Jeté violemment à la porte
Jogada com força na porta
Si c'est bon, ça mérite de grandir
Se é boa, merece crescer
Si elle est laide, elle reviendra et tombera raide morte.
Se é feia, voltou e cai morta

La mulâtresse est toujours un colosse
Mulata é sempre um colosso
Avec de la viande à donner et à vendre
Com carne pra dar e vender
Ou même si ce n'est qu'un os
Ou mesmo que seja só osso
C'est toujours une vraie femme
É sempre mulher pra valer

Identique à Cabral en avril
Igual a Cabral em abril
Dom Fuas, tu étais celui-là
Dom Fuas, você foi o tal
Dans l'histoire de notre Brésil
Na história do nosso Brasil
Tu étais cool, ouais !
Você foi legal, yeah!

Dans l'histoire de notre Brésil
Na história do nosso Brasil
Tu étais cool !
Você foi legal!

C'est magnifique
Tá bonito isso
Je veux voir si quand j'enregistre mon samba mil
Quero ver se quando eu gravar o meu samba mil
Je gagnerai un tambourin d'or
Eu vou ganhar um tamborim de ouro
Il n'en reste que 58 !
Tá faltando só 58!
Je vais même organiser un concours pour voir qui sera le millième compositeur !
Vou até fazer um concurso pra ver quem será o compositor mil!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch