Brighter Days French translation

Emeli Sandé

Translate to

Nous avons tout vu
We′ve seen it all
Les larmes sont tombées
The tears have fallen
Et chaque pas est sur le bord
And every step is on the edge
Et nous sommes si confus
And we're so confused
Nous ne comprenons pas
We don′t understand
C'est comme si cette nuit ne finirait pas
It feels like this night won't end

Mais il y aura des jours meilleurs, des jours meilleurs
But there's gonna be brighter days, brighter days
Je te garderai levé quand tu perdras la foi
I′ll keep you lifted when you′re losing faith
Il va y avoir des jours meilleurs, des jours meilleurs
There's gonna be brighter days, brighter days
Bien que cela semble lointain, sachez que le monde va changer
Though it seems distant, know the world will change

Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Le monde va changer
The world will change

Alors ne t'inquiète pas, il reste encore de l'espoir
So don′t you worry, there's still hope left
Si la douleur devient lourde, si tu as besoin d'un ami
If the pain gets heavy, if you need a friend
Je te tiendrai stable, mon amour ne finira pas
I′ll be holding you steady, my love won't end
Et je compterai les secondes jusqu'à ce que nous nous revoyions
And I′ll be counting the seconds 'til we meet again

Ouais, il va y avoir des jours meilleurs, des jours meilleurs
Yeah, there's gonna be brighter days, brighter days
Je te garderai levé quand tu perdras la foi
I′ll keep you lifted when you′re losing faith
Il va y avoir des jours meilleurs, des jours meilleurs
There's gonna be brighter days, brighter days
Bien que cela semble lointain, sachez que le monde va changer
Though it seems distant, know the world will change

Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Le monde va changer
The world will change

Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Le monde va changer
The world will change

Tout d'un coup, le soleil commencera à briller sur toi
All of a sudden, the sun will start to shine on you
Sache que tu as couru mais maintenant il est temps pour ta percée
Know you′ve been running but now it's time for your breakthrough
Je vais te dire quelque chose, ce n'est pas pour rien, c'est vrai
I′ll tell you something, it's not all for nothing, it′s true
Hey, vous le verrez bientôt
Hey, you'll see it soon

Il va y avoir des jours meilleurs, des jours meilleurs
There's gonna be brighter days, brighter days
Je te garderai levé quand tu perdras la foi
I′ll keep you lifted when you′re losing faith
Il va y avoir des jours meilleurs, des jours meilleurs
There's gonna be brighter days, brighter days
Bien que cela semble lointain, sachez que le monde va changer
Though it seems distant, know the world will change

Aux jours meilleurs (oh-oh, aux jours meilleurs)
To brighter days (oh-oh, to brighter days)
Aux jours meilleurs (oh-oh, aux jours meilleurs)
To brighter days (oh-oh, to brighter days)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Le monde va changer (le monde va changer)
The world will change (the world will change)

Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Vers des jours meilleurs (oh-oh)
To brighter days (oh-oh)
Le monde va changer
The world will change
Aux jours meilleurs
To brighter days

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch