Translate to
Salut, je suis vraiment de nulle part
Hi, I′m not really from nowhere
Je suis si mon cœur y va
I follow if my heart goes there
je pense que je suis comme ça depuis jeunesse
I guess I've been this way since young
je vis ma vie en fuite
I live my life out on the run
J'ai eu du mal à m'ouvrir
I found it hard to open up
moi et mon coeur n'avons pas eu beaucoup de chance
Me and my heart ain′t had much luck
jusqu'au jour où j'ai ressenti ton amour, ouais
Until the day I felt your love, yeah
c'est toujours l'été
It's always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Je jure que je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi, hey
Swear I've never had a rainy day with you, hey
c'est toujours l'été
It′s always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Oh, je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi, hey
Oh, I′ve never had a rainy day with you, hey
toi, tu peux faire fleurir les fleurs
You, you can make the flowers bloom
faire en sorte que toute l'année ressemble à la mi-juin
Make all year feel like mid-June
Je jure que tu illumines tout mon ciel
I swear you light my whole sky up
tu fais même monter ma température
You even raise my temperature
Eh bien, l'hiver a duré trop longtemps
Well, winter lasted way too long
Je me suis perdu au fond de la tempête
I lost myself deep in the storm
jusqu'à ce que tu viennes et que tu me rendes fort, ouais, ouais
Until you came and made me strong, yeah, yeah
c'est toujours l'été
It's always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Je jure que je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi
Swear I′ve never had a rainy day with you
c'est toujours l'été
It's always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Je jure que je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi
Swear I′ve never had a rainy day with you
regarde, quand tu es près
See, when you're near
j'ai besoin de rien
I need for nothing
rien à craindre dans tes bras
Nothing to fear in your arms
tu as recueilli toutes mes larmes dans ta poche
You collected all my tears in your pocket
Je m'endors depuis des années sous tes étoiles maintenant
I fall asleep for years under your stars now
Je garde ma fenêtre complètement ouverte
I keep my window all the way open
Alors, je peux sentir ta brise sur ma peau
So, I can feel your breeze kiss my skin
J'ai été si profondément dans l'océan
I′ve never been so deep in the ocean
jusqu'à ce que ta vague vienne s'écraser
'Til your waves came crashing in
c'est toujours l'été
It's always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Je jure que je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi
Swear I′ve never had a rainy day with you
c'est toujours l'été
It′s always summer
chaque fois que tu viens
Every time you come over
Je jure que je n'ai jamais eu un jour de pluie avec toi
Swear I've never had a rainy day with you
No, no, no, no
No, no, no, no
