Translate to
Dicen que nevará en la Navidad
They said there′ll be snow at Christmas
dicen que habrá paz en la Tierra
They said there'll be peace on Earth
pero en vez de eso sigue lloviendo
But instead it just kept on raining
un velo de lágrimas para el nacimiento de una virgen
A veil of tears for the Virgin birth
recuerdo una mañana navideña
I remember one Christmas morning
una luz invernal y un coro distante
A winters light and a distant choir
y el repique de una campana y el olor de un árbol de Navidad
And the peal of a bell and that Christmas tree smell
y sus ojos llenos de fuego y de tiras de estaño
And eyes full of tinsel and fire
Me vendieron un sueño de Navidad
They sold me the dream of Christmas
me vendieron una noche silenciosa
They sold me a Silent Night
y me contaron un cuento de hadas
And they told me a fairy story
hasta que creí en el Israelita
′Till I believed in the Israelite
y creí en el Padre de la Navidad
And I believed in Father Christmas
y miré hacia el cielo con ojos entusiasmados
And I looked to the sky with excited eyes
hasta que desperté con un bostezo con la primer luz del alba
'Till I woke with a yawn in the first light of dawn
y lo vi a través de su disfraz
And I saw him and through his disguise
Les deseo una Navidad con esperanzas
I wish you a hopeful Christmas
les deseo un valiente Año Nuevo
I wish you a brave New Year
que toda la angustia, el dolor y la tristeza
All anguish pain and sadness
dejen tu corazón y dejen que aclaren el camino
Leave your heart and let your road be clear
Dicen que nevará en la Navidad
They said there'll be snow at Christmas
dicen que habrá paz en la Tierra
They said there′ll be peace on Earth
Aleluya Noel sea en el cielo o en el infierno
Hallelujah Noel, be it Heaven or Hell
la Navidad que obtienes es la que mereces
The Christmas we get we deserve
