Translate to
Comme une séduction verbale quand
Like a verbal seduction when
Séduction quand je leur dis aux filles par terre
Seduction when I tell ′em girls on the floor
Je ne sais pas, mec
I don't know, man
J'ai juste l'impression (en ce moment) que nous sommes très différents (filles par terre)
Just feels like (right now), we′re a lot different (girls on the floor)
C'est un peu comme (comme une séduction verbale quand)
Kinda feels like (like a verbal seduction when)
Je suis sur une toute autre page en ce moment que toi (filles par terre)
I'm on a whole different page right now than you (girls on the floor)
Ça fait bizarre, mais, euh (filles par terre)
Feels strange, but, uhm (girls on the floor)
Je suppose que c'est un peu comme, c'est un peu comme
I guess it's kinda like, it′s kinda like
J'ai l'impression de me transformer en quelque chose de tellement incroyable
I feel like I′m morphin' into somethin′ that's so incredible
Que je surpasse tous les concurrents, tu ferais mieux de contrôler ta petite amie
That I′m dwarfin' all competitors, better get your girlfriend in check
C'est une guerre psychologique, j'utilise des endorphines
It′s psychological warfare, endorphins I effect
Votre estime de soi se brise alors que le dialecte sort de votre deck
Your self-esteem shatters as dialect comes blastin' out your deck
Elle m'aime, une telle passion, on s'y attendrait
She loves me, such passion, you'd expect
Ce genre de réaction de sa part, mais tu fais preuve de force
This sort of reaction from her, yet you strong-arm
Tu es putain de ringard, tu essaies d'activer ton charme
You′re fuckin′ corny, you try to turn your charm on
Parce que tu penses juste que tu es l'évêque, le Don Juan
'Cause you just think you′re Bishop, the Don Juan
Mais si tu penses que tu baises avec moi, mon pote, tu es sur un
But if you think that you're fuckin′ with me, homie, you're on one
Je penche la tête en arrière comme Ed Lover, "Allez, fils"
I′m cockin' my head back like Ed Lover, "C'mon, son"
Elle est sur mon Johnson, elle évoque constamment mon nom
She′s on my Johnson, she brings my name up constant
Tes garçons disent : "Elle baise avec mec, elle en veut"
Your boys are like, "She′s fuckin' with dude, she wants some"
Homeboy, tu ferais mieux d'avoir un indice
Homeboy, you better get a clue
Elle est sur ma bite parce que je crache mieux que toi, qu'est-ce que tu attends d'elle ?
She′s on my dick 'cause I spit better than you, what you expect her to do?
Comment tu t'attends à ce qu'elle agisse dans le sac quand elle ferme les yeux
How you expect her to act in the sack when she′s closin' her eyes
Vous rêvez de m'enfoncer les ongles dans le dos sur ce morceau ?
Fantasizin′ of diggin' her nails in my back to this track?
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais (c'est comme une séduction verbale quand)
Ain't nobody who′s as good at what I do (it′s like a verbal seduction when)
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
'Cause one minute she loves you, the next, she don′t
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She's been stolen from you (it′s like a verbal seduction when)
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais
Ain't nobody who′s as good at what I do
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
'Cause one minute she loves you, the next, she don't
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She′s been stolen from you (it′s like a verbal seduction when)
Elle est assise là, en train de se faire boire au bar
She's sittin′ there gettin' liquored up at the bar
Elle dit qu'il est plus rapide de compter les choses qui ne vont pas chez toi
She says it′s quicker to count the things that ain't wrong with you
Que de compter les choses qui existent, il y a un changeur de sept disques CD dans sa voiture
Than to count the things that are, there′s a seven-disc CD changer in her car
Et je suis dans chaque emplacement, et tu ne l'es pas, aww
And I'm in every single slot, and you're not, aww
Je suis le logo sur ce casque de Dallas Cowboy, une étoile
I′m the logo on that Dallas Cowboy helmet, a star
Et je ne suis pas sur le point de m'asseoir et de continuer à rimer une syllabe, (non)
And I′m not about to sit back, and just keep rhymin' one syllable (nah)
Changez-le et regardez ces haineux ne pas abandonner
Switch it up and watch them haters not give it up
Parce qu'ils ne sont tout simplement pas assez bons, mais je n'abandonne pas
′Cause they're just not good enough, but I′m not givin' up
Jusqu'à ce que j'obtienne mon respect et je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que j'en ai assez
′Til I get my respect and I won't stop 'til I get enough
Parce que je ne suis pas à la hauteur de mes propres attentes (aww)
′Cause I′m not livin' up to my own expectations (aww)
Cette alarme haineuse retentit, et Obama a retiré la bombe de mon nom (aww)
That hater alarm is soundin′ off, and Obama took the bomb from my name (aww)
Alors arrête de pleurer parce que j'ai pris ta dame, mon pote, c'est ma dame (aww)
So quit cryin' that I took your dame, homie, she′s my dame (aww)
Tu te trompes cruellement si tu penses que je ne suis pas dans mon jeu, mon garçon
You sadly mistaken if you thinkin' that I′m not on my game, boy
Et les choses n'ont plus été les mêmes depuis le jour où je suis sorti
And things just ain't been the same since the day that I came forth
Tu portes ton cœur sur ta manche, je porte ce débardeur blanc, mon garçon
You wear your heart on your sleeve, I sport that white tank, boy
Mais tu as bander pour moi, pourquoi tu cries mon nom ?
But you got a hard-on for me, what you hollerin' my name for?
C'est ta salope sur ma bite, ce n'est pas ma faute, mec, je ne peux pas l'appeler
It′s your bitch on my dick, ain′t my dang fault, man, I can't call it
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais (c'est comme une séduction verbale quand)
Ain′t nobody who's as good at what I do (it′s like a verbal seduction when)
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
'Cause one minute she loves you, the next, she don′t
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She's been stolen from you (it's like a verbal seduction when)
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais
Ain′t nobody who′s as good at what I do
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
'Cause one minute she loves you, the next, she don′t
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She's been stolen from you (it′s like a verbal seduction when)
C'est comme si nous jouions à la corde lyrique avec ton oreille
It's like we′re playin' lyrical tug of war with your ear
Tu l'entends, ma fille ? Venez ici
You hear it, girl? Come here
Mets ton oreille près de l'orateur, chérie
Put your ear up to the speaker, dear
Pendant que je flippe avec cette première mondiale
While I freak this world premiere
La séduire, se détendre
Seducin' her, loosen up
Avec un peu de freestyle, ça va attendre, est-ce que je te perds ?
With a little freestyle, that′ll wait, am I losin′ ya?
Est-ce que je te fais mal paraître ? Eh bien, j'ai des nouvelles pour toi
Am I makin' you look bad? Well, I got news for ya
Homie, tu la perds
Homie, you′re losin' her
Oh attends, elle n'aime pas quand je crache vite
Oh wait, she don′t like when I spit it fast
Est-ce que j'essaie de montrer comment ? Laisse-moi ralentir un peu
Am I tryin' to show how? Let me slow it down some
Ça va quand même être une explosion
It′s still gonna be a blow-out
Tu vas vouloir jeter tout ton album
You're gonna wanna throw out your whole album
Fouillez dans la merde et essayez de récupérer quelque chose à voir
Rummage through the shit and try to salvage somethin' to see
Si tu peux en garder un peu, punk, mais rien de tout ça ne me fout en l'air
If you can save any of it, punk, but none of it′s fuckin′ with me
Prick, tu ressens vraiment ces conneries ?
Prick, you really feelin' that bullshit?
Tu penses que tu tues ces syllabes ? Arrête de jouer
You think you killin′ them syllables? Quit playing
Ces rythmes ne sont pas une raison pour tromper
These beats ain't nothin′ to fool with
Ils m'appellent Fire Marshall, j'ai arrêté cette merde
They call me Fire Marshall, I shut the shit down
Tout ton arsenal n'est pas suffisant pour baiser avec un seul round
Your entire arsenal is not enough to fuck with one round
Je suis aussi le contraire de ce que tu es
I'm also the opposite of what you are like
Tu es un microcosme de ce que je suis au micro
You′re a microcosm of what the fuck I am on the mic
Je suis génial et tu es tout simplement impressionné
I am awesome and you are just awe-struck
Elle est amoureuse, elle a la mâchoire coincée
She's love-stricken, she's got her jaw stuck
De sucer ma bite, aww, putain
From suckin′ my dick, aww, fuck
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais (c'est comme une séduction verbale quand)
Ain′t nobody who's as good at what I do (it′s like a verbal seduction when)
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
'Cause one minute she loves you, the next, she don′t
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She's been stolen from you (it′s like a verbal seduction when)
Séduction, séduire
Seduction, seduce
Il n'y a personne qui soit aussi bon dans ce que je fais
Ain't nobody who's as good at what I do
Parce qu'une minute elle t'aime, la suivante, elle ne t'aime pas
′Cause one minute she loves you, the next, she don′t
Elle t'a été volée (c'est comme une séduction verbale quand)
She's been stolen from you (it′s like a verbal seduction when)
