Translate to
Te doy amor, tú te alejas
I give you love, you turn away
Luego te preguntas porqué nadie se queda nunca
Then wonder why it is nobody ever stays
Has sido herida pero el mundo también lo ha sido
You′ve been hurt, but so's the world
Herido un millón de veces antes
Been hurt a million times before
No cierres la puerta
Don′t you close the door
Y tal vez esta vez
And maybe this time
Encontrarás la otra llave que abre otra puerta.
You'll find the other key that opens up another door
Y encuentre a alguien que vuelva por más
And find someone comes back for more
Quizás esta vez las cartas te traten bien
Maybe this time, the cards will treat you right
Jueguen un poco de magia en medio de una noche solitaria
Deal a little magic in the middle of some lonely night
Quizás esta vez, esta vez
Maybe this time, this time
Siempre sonrío, actúo con desenfado
I always smile, act cavalier
Pero lo que siento detrás de las sonrisas es un poco de miedo
But what I feel behind the smile's a little fear
Soy igual que tú, el tonto de nadie
I′m just like you, nobody′s fool
Siempre que alguien se acerca demasiado me mantengo tranquilo
Whenever someone gets too close, I play it cool
Pero quizás esta vez
But maybe this time
Encontraremos la otra llave que abre otra puerta.
We'll find the other key that opens up another door
Y encuentre a alguien que vuelva por más
And find someone comes back for more
Quizás esta vez, esta vez
Maybe this time, this time
Te voltees para irte pero titubees
You turn to go, but then you hesitate
Me pregunto si puedo hacerte esperar
I wonder can I make you wait
¿No somos un par con miedo de importar?
Aren′t we a pair, afraid to care
Pero quizás esta vez
But maybe this time
Encontraremos la otra llave que abre otra puerta.
We'll find the other key that opens up another door
Y encuentre a alguien que vuelva por más
And find someone comes back for more
Quizás esta vez las cartas nos traten bien
Maybe this time, the cards will treat us right
Jueguen un poco de magia en medio de una noche solitaria
Deal a little magic in the middle of some lonely night
Quizás esta vez, esta vez sea real.
Maybe this time, this time′s for real
