Maybe This Time French translation

Engelbert Humperdinck

Translate to

Je te donne de l'amour, tu te détournes
I give you love, you turn away
Et puis je me demande pourquoi personne ne reste jamais
Then wonder why it is nobody ever stays
Tu as été blessé, mais le monde l'est aussi
You′ve been hurt, but so's the world
J'ai déjà été blessé un million de fois
Been hurt a million times before
Ne ferme pas la porte
Don′t you close the door

Et peut-être que cette fois
And maybe this time
Tu trouveras l'autre clé qui ouvre une autre porte
You'll find the other key that opens up another door
Et trouver quelqu'un qui revient pour plus
And find someone comes back for more
Peut-être que cette fois, les cartes te traiteront bien
Maybe this time, the cards will treat you right
Offrez un peu de magie au milieu d'une nuit solitaire
Deal a little magic in the middle of some lonely night
Peut-être cette fois, cette fois
Maybe this time, this time

Je souris toujours, j'agis de manière cavalière
I always smile, act cavalier
Mais ce que je ressens derrière le sourire, c'est un peu de peur
But what I feel behind the smile's a little fear
Je suis comme toi, personne n'est idiot
I′m just like you, nobody′s fool
Chaque fois que quelqu'un s'approche trop près, je reste cool
Whenever someone gets too close, I play it cool

Mais peut-être que cette fois
But maybe this time
Nous trouverons l'autre clé qui ouvre une autre porte
We'll find the other key that opens up another door
Et trouver quelqu'un qui revient pour plus
And find someone comes back for more
Peut-être cette fois, cette fois
Maybe this time, this time

Tu te tournes pour partir, mais tu hésites
You turn to go, but then you hesitate
Je me demande, puis-je te faire attendre ?
I wonder can I make you wait
Ne sommes-nous pas un couple, effrayé de se soucier
Aren′t we a pair, afraid to care

Mais peut-être que cette fois
But maybe this time
Nous trouverons l'autre clé qui ouvre une autre porte
We'll find the other key that opens up another door
Et trouver quelqu'un qui revient pour plus
And find someone comes back for more
Peut-être que cette fois, les cartes nous traiteront bien
Maybe this time, the cards will treat us right
Offrez un peu de magie au milieu d'une nuit solitaire
Deal a little magic in the middle of some lonely night
Peut-être que cette fois, cette fois c'est pour de vrai
Maybe this time, this time′s for real

Powered by musixmatch