Translate to
Si ton cœur te le dit, que tu devrais me quitter
If your heart tells you so, that you should leave me
N'essaie pas d'oublier, toi et moi ne nous sommes jamais rencontrés
Don′t try to forget, you and I never met
Et avant de voler, pourquoi ne peux-tu pas me dire pourquoi ?
And before you fly, why can't you tell me why?
Tu as oublié tous les mots que tu as dit une fois
You′ve forgotten all the words that you once said
Tant que je t'ai à mes côtés
"Long as I've got you there beside me
Tant que tu es là pour me guider
Long as you're there to stand a guide me
L'amour que nous partageons, personne ne pourra jamais le briser
The love we share, no one can ever tear apart
Tant que j'ai cette vie que je vis
Long as I′ve got this life I′m living
Tant que c'est toi, l'amour avec qui je suis alors
Long as it's you, the love I′m with then
Je continuerai à t'appeler chérie
I'll keep on callin′ you, sweetheart"
Si mon amour pour toi ne peut pas te rendre heureux
If my love for you can't make you happy
Ouvre juste la porte et tu ne me verras plus
Just open the door and you won′t see me anymore
Et avant de voler, pourquoi ne peux-tu pas me dire pourquoi ?
And before you fly, why can't you tell me why?
Tu as oublié tous les mots que tu as dit une fois
You've forgotten all the words that you once said
Tant que je t'ai à mes côtés
"Long as I′ve got you there beside me
Tant que tu es là pour me guider
Long as you′re there to stand a guide me
L'amour que nous partageons, personne ne pourra jamais le briser
The love we share, no one can ever tear apart
Tant que j'ai cette vie que je vis
Long as I've got this life I′m living
Tant que c'est toi, l'amour avec qui je suis alors
Long as it's you, the love I′m with then
Je continuerai à t'appeler chérie, ouais
I'll keep on callin′ you sweetheart, yeah
Je continuerai à t'appeler chérie
I'll keep on callin' you sweetheart"
