Til You & Your Lover Are Lovers Again French translation

Engelbert Humperdinck

Translate to

Je vois ta main sans alliance
I see your hand with no wedding band
Mais je peux encore voir où ça a été
But I can still see where it′s been
Je vois ton coeur tout brisé
I see your heart all broken apart
Je me demande s'il t'aimera encore
Wondering if he'll ever love you again
Eh bien, je suis comme toi, je ne peux pas faire grand-chose
Well, I′m just like you, not much I can do
Mais t'écouter pendant que tu es là
But listen to you while you're here
J'ai presque peur de parler de cette façon
I'm almost afraid of talking this way
Mais ce soir tu as besoin de quelqu'un qui s'en soucie
But tonight you need someone who cares
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
′Til you and your lover are lovers again
Tout ce dont tu as vraiment besoin c'est d'un ami
All that you really need is a friend
Qui est seul comme toi, quelqu'un à remplacer
Who′s lonely like you, someone to fill in
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
'Til you and your lover are lovers again
Alors continue et pleure, tu vas t'en sortir
So go on and cry, you′re gonna get by
J'ai déjà été là où tu es
I've already been where you are
Tu n'as pas à partir, je sais ce dont tu as besoin
You don′t have to leave, I know what you need
Si tu me laisses t'emmener aussi loin
If you let me take you that far
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
'Til you and your lover are lovers again
Tout ce dont tu as vraiment besoin c'est d'un ami
All that you really need is a friend
Qui est seul comme toi, quelqu'un à remplacer
Who′s lonely like you, someone to fill in
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
'Til you and your lover are lovers again
Si jamais tu devais retourner dans ses bras
If you should ever go back to his arms
J'espère qu'il gardera ton cœur en sécurité et au chaud
I hope that he keeps your heart safe and warm
Tu sais où je serai si jamais tu as besoin
You know where I'll be if you ever need
Une épaule sur laquelle s'allonger à nouveau
A shoulder to lie on again
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
′Til you and your lover are lovers again
Tout ce dont tu as vraiment besoin c'est d'un ami
All that you really need is a friend
Qui est seul comme toi, quelqu'un à remplacer
Who′s lonely like you, someone to fill in
Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez amants
'Til you and your lover are lovers
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
′Til you and your lover are lovers again
Tout ce dont tu as vraiment besoin c'est d'un ami
All that you really need is a friend
Qui est seul comme toi, quelqu'un à remplacer
Who's lonely like you, someone to fill in
'Jusqu'à ce que toi et ton amant soyez à nouveau amants
′Til you and your lover are lovers again

Powered by musixmatch