Translate to
Le coucher de soleil est encore plus beau depuis votre terrasse.
Desde tu terraza se ve más bonita la puesta de sol
Un papillon se pose sur vos pots de fleurs, mais s'envole
Se posa en tus macetas una mariposa, pero echa a volar
Je n'ai pas eu assez d'heures depuis plus d'une semaine.
Yo llevo más de una semana que no me dan las horas
Je vais jeter cette montre par la fenêtre.
Voy a tirar por la ventana este reloj
Appliquez votre maquillage en regardant dans le rétroviseur
Maquíllate mirando al retrovisor
Préparez-vous à courir lorsque le contrôleur des billets arrive.
Prepárate pa′ correr cuando venga el revisor
Fais-moi savoir quand tu veux ma chaleur
Avísame cuando quieras mi calor
Si tu veux, tu peux rester, il y a de la place pour nous deux.
Si quieres puedes quedarte, hay sitio para los dos
Il y a du bruit de fête
Hay ruido de fiesta
On entend un haut-parleur au bout de la rue.
Se escucha al fondo de la calle un altavoz
Ce soir est la nuit parfaite
Hoy es la noche perfecta
Mon cœur saute hors de ma bouche
Se me sale por la boca el corazón
Parce que dans la vie folle, on ne peut pas s'arrêter
Porque en la vida loca no se puede frenar
Tout le monde recherche une brise d'amour
Todo el mundo está buscando una brisa de amor
Parce que dans cette vie folle, tu ne peux pas t'arrêter
Porque en esta vida loca no puedes frenarte
Personne ne peut arrêter, personne ne peut arrêter, oh-oh-oh
Nadie puede frenarse, nadie puede frenarse, oh-oh-oh
C'est dur d'attendre, ah-ah
Es difícil esperar, ah-ah
Parce que ta vie passe à côté de toi, ah-ah-ah
Porque se te va la vida, ah-ah-ah
Une vie au bord de la mer, ah-ah
Una vida frente al mar, ah-ah
Avec un goût d'adieu, ah-ah-ah
Con sabor a despedida, ah-ah-ah
Les jeunes doivent être des adultes, les adultes doivent être des enfants
Jóvenes pa' ser adultos, adultos para ser niños
Donnez-moi juste un jeu de cartes et un après-midi avec des amis.
Dame solo una baraja y una tarde con amigos
Qu'ils nous voient et pensent : J'aimerais que nous soyons comme ça
Que nos vean y piensen: "Ojalá nosotros"
Étant loin de chez moi, je crois que j'ai presque oublié
De estar lejos de casa creo que casi me olvido
Il y a du bruit de fête
Hay ruido de fiesta
On entend un haut-parleur au bout de la rue.
Se escucha al fondo de la calle un altavoz
Ce soir est la nuit parfaite
Hoy es la noche perfecta
Mon cœur saute hors de ma bouche
Se me sale por la boca el corazón
Appliquez votre maquillage en regardant dans le rétroviseur
Maquíllate mirando al retrovisor
Préparez-vous à courir lorsque le contrôleur des billets arrive.
Prepárate pa′ correr cuando venga el revisor
Fais-moi savoir quand tu veux ma chaleur
Avísame cuando quieras mi calor
Si tu veux, tu peux rester, il y a de la place pour nous deux.
Si quieres puedes quedarte, hay sitio para los dos
Parce que dans la vie folle, on ne peut pas s'arrêter
Porque en la vida loca no se puede frenar
Tout le monde recherche une brise d'amour
Todo el mundo está buscando una brisa de amor
Parce que dans cette vie folle, tu ne peux pas t'arrêter
Porque en esta vida loca no puedes frenarte
Personne ne peut arrêter, personne ne peut arrêter, oh-oh-oh
Nadie puede frenarse, nadie puede frenarse, oh-oh-oh
Il y a du bruit de fête
Hay ruido de fiesta
Il y a du bruit de fête
Hay ruido de fiesta
Il y a du bruit de fête
Hay ruido de fiesta
Fête, fête
De fiesta, de fiesta
