ALL ABOUT YOU French translation

Enrique Iglesias

Translate to

Tous ceux que je connais ne me connaissent pas.
Everyone I know, they don′t know me
J'aime être seul, ouais, je suis seul
I like to be alone, yeah, I'm lonely
La tête dans les nuages, c'est là que je serai
Head up in the clouds, that′s where I'll be
Et quand je descendrai, tu pourras me connaître
And when I come down, you can know me
Je sais que j'ai un peu perdu patience
I know I've been a little out of patience
Et je ne sais même pas ce que je poursuis
And I don′t even know what I′m chasing
Parce qu'après avoir vécu avec moi, il faut y faire face, il faut y faire face
'Cause after live with me, gotta face it, gotta face it

C'est à propos de toi quand je n'arrive pas à dormir
It′s all about you when I can't sleep
Tout tourne autour de toi dans mes mauvais rêves
It′s all about you in my bad dreams
C'est à propos de toi quand je suis saoul
It's all about you when I′m wasted
Tout tourne autour de toi, tout tourne autour de toi
It's all about you, all about you

Tout tourne autour de toi dans ces nuits tardives
It's all about you in these late nights
On en dit trop quand on se bat sous l'emprise de l'alcool
Saying too much when we drunk fight
Tout tourne autour de toi dans ces chansons d'amour
It′s all about you in these love songs
Tout tourne autour de toi, tout autour de toi, toi
It′s all about you, all about you, you

Tout ce que je pense, tout ce que je dis
Everything I think, everything I say
Tout ce que j'ai fait pour te repousser
Everything I did pushing you away
Dans mes sentiments un dimanche matin
In my feelings on a Sunday morning
Je ne peux tout simplement pas expliquer toute cette putain de douleur
I just can't explain all the fuckin′ pain

Tout le temps que tu prends, dans ma tête
All the time you take up, in my head
Toutes les nuits où nous sommes restés éveillés, dans mon lit
All the nights we stayed up, in my bed
Je pense que je ne t'aime pas, mais ce n'est pas vrai
Thinking I don't love you, but it′s not true
Tout ce que je fais, je le fais pour toi
Everything I do, I do about you

C'est à propos de toi quand je n'arrive pas à dormir
It's all about you when I can′t sleep
Tout tourne autour de toi dans mes mauvais rêves
It's all about you in my bad dreams
C'est à propos de toi quand je suis saoul
It's all about you when I′m wasted
Tout tourne autour de toi, tout tourne autour de toi
It′s all about you, all about you

Tout tourne autour de toi dans ces nuits tardives
It's all about you in these late nights
On en dit trop quand on se bat sous l'emprise de l'alcool
Saying too much when we drunk fight
Tout tourne autour de toi dans ces chansons d'amour
It′s all about you in these love songs
Tout tourne autour de toi, tout autour de toi, toi
It's all about you, all about you, you

J'aimerais que nous puissions nous envoler
I wish that we could fly away
Envolez-vous comme des avions en papier
Fly away like paper planes
Je veux juste m'éloigner
I just wanna get away
Envole-toi, envole-toi-ay
Fly away, fly away-ay

(Dans ma tête)
(In my head)
(Tout à propos de, tout à propos de toi)
(All about, all about you)
(Dans ma tête)
(In my head)
(Tout à propos de, tout à propos de toi)
(All about, all about you)

C'est à propos de toi quand je n'arrive pas à dormir
It′s all about you when I can't sleep
Tout tourne autour de toi dans mes mauvais rêves
It′s all about you in my bad dreams
C'est à propos de toi quand je suis saoul
It's all about you when I'm wasted
Tout tourne autour de toi, tout tourne autour de toi
It′s all about you, all about you

Tout tourne autour de toi dans ces nuits tardives
It′s all about you in these late nights
On en dit trop quand on se bat sous l'emprise de l'alcool
Saying too much when we drunk fight
Tout tourne autour de toi dans ces chansons d'amour
It's all about you in these love songs
Tout tourne autour de toi, tout autour de toi, toi
It′s all about you, all about you, you

J'aimerais que nous puissions nous envoler
I wish that we could fly away
Envolez-vous comme des avions en papier
Fly away like paper planes
Je veux juste m'éloigner
I just wanna get away
Envole-toi, envole-toi
Fly away, fly away

J'aimerais que nous puissions nous envoler
I wish that we could fly away
Envolez-vous comme des avions en papier
Fly away like paper planes
Je veux juste m'éloigner
I just wanna get away
Envole-toi, envole-toi-ay
Fly away, fly away-ay

J'aimerais que nous puissions nous envoler
I wish that we could fly away
Envolez-vous comme des avions en papier
Fly away like paper planes
Je veux juste m'éloigner
I just wanna get away
Envole-toi, envole-toi-ay
Fly away, fly away-ay

Powered by musixmatch