Translate to
Eu não tenho que lhe dizer
I don′t have to tell you
o que isso tem tudo a ver
What this is all about
Porque baby, metade da diversão é
'Cause, baby, half the fun is
Em nos descobrindo tudo
In us figuring it all out
(Ee-ah-ee-ah, sim)
(Ee-ah-ee-ah, ayy)
(Ee-ah-ee-ah, sim, vamos lá)
(Ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Então por que você tem que me perguntar o que estou fazendo agora?
So why you gotta ask me what I′m doing now?
Porque eu não gosto dessa pergunta
'Cause I don't like to question
O que eu ainda não encontrei, oh-yeah
What I still haven′t found (ooh, yeah)
Então só não apague as luzes
So don′t turn off the lights
Eu não quero estar no escuro esta noite
I don't wanna be in the dark tonight
Porque eu não posso ler sua mente
′Cause I can't read your mind
Eu preciso saber se o que eu estou fazendo está certo
I need to know if what I′m doing is right
Então não apague as luzes (ee-ah-ee-ah, sim)
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Então não apague as luzes (ee-ah-ee-ah, sim, vamos lá)
So don′t turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Então me diga como vou ter você
So tell me how we're gonna get there
É tão difícil até mesmo tentar
It's so hard to even try
Mas se movem juntos (oh-yeah-yeah-yeah)
But if we move together, oh, yeah, yeah
Vamos acabar no segundo lado (oh-yeah-yeah-yeah)
We′ll end up on the same side (ooh, yeah, yeah)
Então só não apague as luzes
So don′t turn off the lights
Eu não quero estar no escuro esta noite
I don't wanna be in the dark tonight
Porque eu não posso ler sua mente
′Cause I can't read your mind
Eu preciso saber se o que eu estou fazendo está certo
I need to know if what I′m doing is right
Então não apague as luzes (ee-ah-ee-ah, sim)
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Então não apague as luzes (ee-ah-ee-ah, sim, vamos lá)
So don′t turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Se você sabe o que estou sentindo
If you could know what I'm feeling
Você correria e para onde iria
Would you run? And where would you go?
Se você quiser saber o que estou pensando
If you want to know what I'm thinking
Apenas ascenda a luz e você vai saber
Then just turn on the lights and you′ll know
(Então não) Então não apague as luzes
(So don′t) So don't turn off the lights
Então só não apague as luzes
(You don′t turn off the lights)
Eu não quero ficar no escuro esta noite (ee-ah-ee-ah, ayy)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Porque eu não posso ler sua mente
′Cause I can't read your mind
Então só não apague as luzes
(You don′t turn off the lights)
Preciso saber se o que estou fazendo está certo (ee-ah-ee-ah, sim)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Então só não apague as luzes
So don't turn off the lights
Então só não apague as luzes
So don′t turn off the lights
Não apague as luzes
(Don′t turn off the lights)
Eu não quero ficar no escuro esta noite (ee-ah-ee-ah, ayy)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Porque eu não posso ler sua mente
′Cause I can't read your mind
Não apague as luzes
(Don′t turn off the lights)
Preciso saber se o que estou fazendo está certo (ee-ah-ee-ah, sim)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Então só não apague as luzes
So don′t turn off the lights
Então só não apague as luzes
So don't turn off the lights
Não apague as luzes
Don't turn off the lights
Não apague as luzes
Don′t turn off the light
Não apague as luzes
Don′t turn off the lights
Não apague as luzes
Don't turn off the lights