Translate to
Marta s'est vu dans mon habitation
Marta se viste en mi habitación
Il est 6 heures du matin, le soleil se lève déjà
Son las 6 de la mañana, ya sale el sol
Son vêtement affalé partout sur le sol
Su ropa tirada por todo el suelo
Il y a une odeur de nuit, il y a une odeur de feu
Hay olor a noche, hay olor a fuego
Et elle sourie en me disant
Y ella sonríe diciéndome
Même si c'était fou, j'ai passé un bon moment.
Aunque ha sido una locura la he pasado bien
Elle me regarde dans les yeux et me dit adieu
Me mira a los ojos y me dice adiós
Comme si celui d'hier soir n'est jamais arrivé
Como si lo de anoche nunca sucedió
Tu sais Marta
Y sabes, Marta
Moi je donnerai la moitié de la vie et quelque chose en plus
Yo daría media vida y algo más
Seulement pour être avec toi
Solamente por estar contigo
Euh, hé, Marta
Uh, oye, Marta
Ne t'en vas pas de ma vie s'il te plaît
No te salgas de mi vida, por favor
Euh, laisse-moi au moins être ton ami.
Uh, déjame aunque sea ser tu amigo
Marta m'embrasse pour la dernière fois
Marta aún me besa por última vez
Sa bouche encore me connaît doux comme du miel
Su boca aún me sabe dulce como miel
Je lui demande que de me jurer qu'elle m'appellera
Y le pido que me jure que me llamará
Sa forme de rire veut dire peut-être
Su forma de reír quiere decir quizás
Ses jambes défient le lever du soleil
Sus piernas desafían el amanecer
Elle ne rentre pas avec doute si elle savait le faire
Ella, no cabe duda, se lo sabe hacer
Tu ne sais pas, Marta
No sabes, Marta
Moi je donnerai la moitié de la vie et quelque chose en plus
Yo daría media vida y algo más
Seulement pour être avec toi
Solamente por estar contigo
Euh, hé, Marta
Uh, oye, Marta
Ne t'en vas pas de ma vie s'il te plaît
No te salgas de mi vida, por favor
Laisse-moi au moins être ton ami
Déjame aunque sea ser tu amigo
No. no. no.
No, no, no
Marta m'embrasse pour la dernière fois
Marta aún me besa por última vez
Sa bouche encore me connaît doux comme du miel
Su boca aún me sabe dulce como miel
Tu sais Marta
Y sabes, Marta
Moi je donnerai la moitié de la vie et quelque chose en plus
Yo daría media vida y algo más
Seulement pour être avec toi
Solamente por estar contigo
Euh, hé, Marta
Uh, oye, Marta
Ne t'en vas pas de ma vie s'il te plaît
No te salgas de mi vida, por favor
Euh, laisse-moi au moins être ton ami.
Uh, déjame aunque sea ser tu amigo
Tu ne sais pas, Marta
No sabes, Marta
Moi je donnerai la moitié de la vie et quelque chose en plus
Yo daría media vida y algo más
Seulement pour être avec toi
Solamente por estar contigo
Euh, hé, Marta
Uh, oye, Marta
Ne t'en vas pas de ma vie s'il te plaît
No te salgas de mi vida, por favor
Laisse-moi au moins être ton ami
Déjame aunque sea ser tu amigo
Tu sais Marta
Sabes, Marta
Moi je donnerai la moitié de la vie et quelque chose en plus
Yo daría media vida y algo más
Seulement pour être avec toi
Solamente por estar contigo
Euh, hé, Marta
Uh, oye, Marta
Ne t'en vas pas de ma vie s'il te plaît
No te salgas de mi vida, por favor
Euh, laisse-moi au moins être ton ami.
Uh, Déjame aunque sea ser tu amigo
