Translate to
Laisse-moi un coin sous ton ciel
Déjame un rincón bajo tu cielo
Et j'espère que l'aube ne reviendra plus jamais
Y ojalá no vuelva a amanecer
Emmène-moi avec toi, je t'en prie.
Llévame contigo, te lo ruego
Ne pas revenir
Para no volver
Prends-moi dans la paume de ta main
Llévame en la palma de tu mano
Aveugle, sans questions ni pourquoi
Ciego, sin preguntas ni porqués
Laisse-moi me noyer dans tes entrailles
Deja que me ahogue en tus entrañas
Tous les soirs
Cada anochecer
Si je vis, s'il reste du sang dans mes veines (sirène)
Si vivo, si queda sangre en mis venas (sirena)
Je ne demande rien de plus que de finir dans votre réseau
No pido más que acabar en tu red
Et meurs dans tes bras ouverts, sirène
Y morir en tus brazos abiertos, sirena
Je ne demande rien de plus que de me fondre dans ta peau (je ne demande rien de plus)
No pido más que fundirme en tu piel (no pido más)
Et je sens que tu me prends la vie, sirène
Y sentir que me arrancas la vida, sirena
Encore et encore
Una y otra vez
Ouvre-moi la porte de tes lunes
Ábreme la puerta de tus lunas
Laisse-moi sentir ton souffle
Déjame sentirte respirar
Laisse-moi te couvrir de mousse
Déjame cubrirte con espuma
Du bleu de la mer
Del azul del mar
Laisse-moi t'embrasser là où tu marches
Déjame besar por donde pisas
Laisse-moi entendre ton cœur
Déjame escuchar tu corazón
Laisse-moi m'imprégner de tes vagues
Déjame empaparme con tus olas
Dans une mer d'amour
En un mar de amor
Et si je vis, s'il reste du sang dans mes veines (sirène, sirène)
Y si vivo, si queda sangre en mis venas (sirena, sirena)
Je ne demande rien de plus que de finir dans votre réseau
No pido más que acabar en tu red
Et meurs dans tes bras ouverts, sirène
Y morir en tus brazos abiertos, sirena
Je ne demande rien de plus que de finir dans votre réseau (non, je ne demande rien de plus)
No pido más que acabar en tu red (no, no pido más)
Et je sens que tu me prends la vie, sirène
Y sentir que me arrancas la vida, sirena
Si t'aimer est fou
Si quererte es de locos
Bien sûr, je suis fou
Por supuesto, estoy loco
Si c'est pour vous, ça en vaut la peine.
Si es por ti todo vale la pena
Je veux aller dans ton monde
Quiero ir a tu mundo
Au plus profond de l'endroit
Al lugar más profundo
Et je t'adorerai pour toujours et à jamais
Y adorarte por siempre jamás
Je ne demande rien de plus que de finir dans votre réseau (non, je ne demande rien de plus)
No pido más que acabar en tu red (no, no pido más)
Et meurs dans tes bras ouverts, sirène
Y morir en tus brazos abiertos, sirena
Je ne demande rien de plus que de me fondre dans ta peau
No pido más que fundirme en tu piel
Et je sens que tu me prends la vie, sirène
Y sentir que me arrancas la vida, sirena
Encore et encore
Una y otra vez
Encore et encore
Una y otra vez
