Translate to
Je sais qu'il est tard et que tu es fatiguée
I know it′s late and you're tired
Et nous avons parlé pendant des heures ici
And we′ve been talking for hours here
Tu n'as pas à me le dire
You don't have to tell me
Je vois ce regard dans tes yeux
I see that look in your eyes
Et je sais que nous nous dirons nos adieux bientôt
And I know soon we'll say our goodbyes, oh yeah
Je le sens venir
I feel it coming
Et je t'entends prendre une profonde respiration
And I hear you take a deep breath
Et mes mains commencent à transpirer
And my hands are starting to sweat
Je ne veux pas que tu
I don′t want you to-
je ne veux pas que tu partes
I don′t want you to leave, yeah
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
car lorsque tu es près de moi tout va bien ne pars pas
'Cause when you′re around me everything's right, don′t go
Oh ne me laisse pas seul
Oh, don't leave me alone
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
Je veux te tenir dans mes bras, te montrer à quoi ça ressemble, ne pars pas
I wanna hold you in my arms, show you what that′s like, don't go
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I need you, I need you
Tu saisis ton manteau et je meurs
You grab your coat and I'm dying
mais je sais que tu décides encore yeah
But I know that you′re still deciding, yeah
Parce que personne ne bouge
′Cause nobody's moving
Le temps s'arrête et tout est calme
Time stops and everything′s quiet
Je supplie pour ma vie en toi
I'm hanging on for my life in you
Tu ne l'as même pas vu
You don′t even see it
Et après tu t'approches plus près
And then you come in closer
Et bébé ce n'est pas terminé
And baby, it's not over
Jusqu'à ce que je t'entende dire, jusqu'à ce que je t'entende dire
′Til I hear you say, 'til I hear you say
bonne nuit oh yeah
Goodnight, oh yeah
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
car lorsque tu es près de moi tout va bien ne pars pas
'Cause when you′re around me everything′s right, don't go
Oh, ne me laisse pas seul (j'ai besoin de toi)
Oh, don′t leave me alone (I need you)
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
Je veux te tenir dans mes bras, te montrer à quoi ça ressemble, ne pars pas
I wanna hold you in my arms, show you what that's like, don′t go
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I need you, I need you
Quelque chose de toi me sauve
Something about you saves me
Quelque chose de toi me fait sentir comme si j'étais vivant
Something about you makes me feel like I'm alive
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
car lorsque tu es près de moi tout va bien ne pars pas
′Cause when you're around me everything's right, don′t go
Ne me laisse pas seul
Don′t leave me alone
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
car lorsque tu es près de moi tout va bien ne pars pas
'Cause when you′re around me everything's right, don′t go
Oh, ne me laisse pas seul (j'ai besoin de toi)
Oh, don't leave me alone (I need you)
reste ici cette nuit reste ici cette nuit
Stay here tonight, stay here tonight
Je veux te tenir dans mes bras, te montrer à quoi ça ressemble, ne pars pas
I wanna hold you in my arms, show you what that′s like, don't go
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I need you, I need you
Reste ici cette nuit
Stay with me tonight (ooh)
J'ai besoin de toi (reste)
I need you (stay)
Reste ici cette nuit
Stay with me tonight (ooh)
J'ai besoin de toi
I need you
reste.
Stay
Oh, whoa, whoa-oh
Oh, whoa, whoa-oh
reste.
Stay
