Someone Said Goodbye French translation

Enya

Translate to

En été, quand la journée est terminée,
Somewhere when the day is over
there's a heart a little colder
There′s a heart a little colder
Quelqu'un disait aurevoir,
Someone said goodbye
Mais tu ne sais pas pourquoi.
But you don't know why
Quelquepart, il y'a quelqu'un qui garde,
Somewhere there is someone keepin′
Toutes les peines qu'ils ont pleuré,
All the tears they have been weeping
Quelqu'un disait aurevoir,
Someone said goodbye
Mais tu ne sais pas pourquoi.
But you don't know why

Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant qu'un coeur brisé commence à pleurer?
Why a broken heart begins to cry?
Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant que tu étais perdu sans savoir pourquoi?
You were lost although you don't know why?
donne moi la raison
Give me a reason
Pourquoi ne veux tu jamais dire aurevoir.
Why you never want to say goodbye
S'il y'a une raison,
If there′s a reason
Je ne la connais pas.
I don′t know why

Tu continue de chercher ce que tu tu veux dire,
Always looking for a meaning
Tu continues de croire en permanence,
All the time you keep believing
Mais je ne sais pas pourquoi,
But I don't know why
Tu ne diras pas aurevoir.
You won′t say goodbye
Même quand le soleil brille,
Even when the sun is shining
Tu ne vois pas la bordure argentée (?)
You don't see the silver lining
Mais je ne sais pas pourquoi,
But I don′t know why
Tu ne diras pas aurevoir.
You won't say goodbye

Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant qu'un rêve brisé ne puisse jamais voler?
Why a broken dream can never fly?
Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant que tu y croyes puis que tu fermes les yeux?
You believe and then you close your eyes?
donne moi la raison
Give me a reason
Pourquoi tu caches tant de choses en toi.
Why you hide away so much inside
S'il y'a une raison,
If there′s a reason
Je ne la connais pas.
I don't know why

Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant qu'un coeur brisé commence à pleurer?
Why a broken heart begins to cry?
Y a-t-il une raison
Is there a reason
Expliquant que tu étais perdu sans savoir pourquoi?
You were lost although you don't know why?
donne moi la raison
Give me a reason
Pourquoi ne veux tu jamais dire aurevoir.
Why you never want to say goodbye
S'il y'a une raison,
If there′s a reason
Je ne la connais pas.
I don′t know why

Oh mon Dieu, oh mon Dieu.
Da dada dada dadadadadadada
Oh mon Dieu, oh mon Dieu.
Da dada dada dadadadadadada
Oh mon Dieu, oh mon Dieu.
Da dada dada dadadadadadada
De donné donné
Da dada dada

Je ne la connais pas.
I don't know why
Je ne la connais pas.
I don′t know why
Je ne la connais pas.
I don't know why

Powered by musixmatch