Translate to
C'était une nuit d'été étouffante,
Es war in einer schwülen Sommernacht,
au restaurant Al Carbonara,
im Ristorante von Al Carbonara,
le père du vomissement organisé.
dem Vater des organisierten Erbrechens.
In ana Pizzeria à Palerme-Ville
In ana Pizzeria in Palermo-City
comme un mafieux douteux triste à cause de ses calamars frits.
kaut ein dubioser Mafioso traurig seine Calamari Fritti.
Et dans le cercle familial, le patron raconte alors
Und im Kreise der Familie erzählt dann der Patrone
de la Cosa Nostra, de Quanta Costa et de l'Oncle Al Capone.
von der Cosa Nostra und von Quanta Costa und von Onkel Al Capone.
Les Signori à rayures
Die Nadelstreif-Signori
pleurer en lisant l'histoire,
weinen bei der Story,
et leurs cœurs deviennent lourds.
und ihnen wird′s um's Herz ganz schwer.
Et Gino dit à Mira :
Und Gino sagt zur Mira:
"Sors ta lire viera,
"Ruck deine Lira viera,
Le Chianti est à nouveau vide !
der Chianti is schon wieder leer!"
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
commence waana.
fangt an zum waana.
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
fang ils croient waana.
fang an zum waana.
Le client dit à Mira : Tu te souviens de tout à l'heure ?
Der Patrone sagt zur Mira: "Erinnerst di an früh′rer?
La Camorra, le prêtre, le ministre, nous étions tous comme des frères et sœurs !
Die Camorra, der Herr Pforrer, da Minister, wir war'n alle wie Geschwister!"
Alors Mira dit au Padrone : Es-tu stupide avec ce chapeau melon ?
Drauf sagt die Mira zum Padrone: "Bist blöd in der Melone?
Les réductions et les cadeaux pour les frères et sœurs étaient également très intéressants !
Die Prozente und Präsente für die G'schwister waren aber auch nicht ohne!
Avec les Carabiniers,
Mit die Carabinieris,
était gar net si long qu'elle est',
was gar net so lang her is′,
Avant, tout était deux fois moins difficile.
war früher alles halb so schwer.
Mais les nouveaux commissaires,
Doch die neuen Kommissare,
tu ne peux pas payer.
kann man nicht pagare.
Ce ne sera plus jamais comme ça !
So wie damals, so wird′s nie mehr!"
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
commence waana.
fangt an zum waana.
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
fang ils croient waana.
fang an zum Waana.
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
a deux grandes Staana sur ses pieds.
hat an seine Füß' zwei große Staana.
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
fang ils croient waana.
fang an zum waana.
Nuits chaudes, nuits chaudes à Palerme,
Heiße Nächte, heiße Nächte in Palermo,
et un petit sicilien
und a klaner Sizilianer
fang ils croient waana.
fang an zum waana.
