Translate to

Nous faisons un certain nombre
Wir machen eine Nummer
La musique ne connaît pas de tabous.
Musik kennt kein Tabu
Chérie, qu'en penses-tu ?
Liebling, was meinst du?
Peut-être que quelqu'un nous écoutera.
Vielleicht hört uns jemand zu
Glissons rythmiquement
Lass uns rhythmisch gleiten
Pendant le récital de piano
Beim Vorspiel am Klavier
Parce que nous avons quatre mains
Denn Hände hab′n wir vier
Viens, joue avec moi
Komm, spiel mit mir

Nous allons commencer doucement.
Wir beginnen erst piano
tendre et doux
Zärtlich und sanft
Détendez-vous.
Sei ganz unverkrampft
Vous n'entendez pas les violons ?
Hörst du nicht die Geigen?
Sentez comme cela s'harmonise.
Spür, wie's harmoniert
Viens, on va te le montrer.
Komm und lass es zeigen
Toute la pièce vibre.
Der ganze Raum vibriert
Lorsque le maestro dirige
Wenn der Maestro dirigiert

Je caresse tes cordes
Ich streichel deine Saiten
Avec émotion, très doucement
Mit Gefühl ganz zart
Voilà comment on commence.
So kommen wir in Fahrt
Parfois, je la frappe fort aussi.
Manchmal schlag ich sie auch hart

Prends la petite flûte
Nimm die kleine Flöte
Prenez la cornemuse
Greif zum Dudelsack
Et fais-moi une blague.
Und blas mir etwas vor
Tu sais combien j'aime ça.
Du weißt ja, wie ich′s mag
Laissez-moi jouer un peu de batterie
Lass mich ein wenig trommeln
Ce rythme, qui prouve
Dieser Rhythmus, der belegt
Mon pupitre tremble
Mein Notenständer bebt
Que le rideau se lève
Dass sich der Vorhang hebt

Nous faisons un certain nombre
Wir machen eine Nummer
C'est tellement beau que ça en est presque douloureux.
So schön, es tut beinah weh
Un chef-d'œuvre en tonalités mineures et majeures
Ein Meisterwerk in Moll und Dur
Tellement virtuose sans vergogne
So schamlos virtuos
Nous pouvons le faire sans effort.
Schaffen wir mühelos
Même le C élevé
Sogar das hohe C

Un chiffre comme celui-là, ça fatigue.
So eine Nummer, die macht müde
Notre rythme était formidable
Unser Tempo war enorm
Mais nous sommes en bonne forme
Doch wir sind gut in Form

Joue avec mes castagnettes
Spiel mit meinen Kastagnetten
Ou bien, donnez-lui un petit coup de klaxon.
Oder stoß sie kurz ins Horn
Nous allons réessayer depuis le début.
Wir probier'n es noch einmal von vorn

Oui, c'est notre numéro.
Ja, das ist unsre Nummer
Nous fusionnons furieusement
Wir verschmelzen furios
Avec grande fanfare
Mit Pauken und Trompeten
Crescendo sans limites
Crescendo ohne Grenzen

La musique est notre monde
Musik ist unsre Welt
Jusqu'à ce que le rideau tombe
Bis der Vorhang fällt
Au son de la fanfare finale
Beim letzten Fanfarenstoß

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch