Translate to
Soy un amante encubierto en recuperación
I′m a recovering undercover over-lover
Recuperándome de un amor que no puedo superar
Recovering from a love I can't get over
Recuperando al amante encubierto
Recovering undercover over-lover
Y ahora mi amante de la ley común cree que quiere otro.
And now my common law lover thinks he wants another
Y mentiría por ti
And I′d lie for you
yo lloraría por ti
I'd cry for you
Y pop para ti
And pop for you
Y romper por ti
And break for you
Y odio por ti
And hate for you
Y te odio también
And hate you too
si tu tambien me quieres
If you want me too
Ah, ay, uuu...
Ah, Ow, Uuu...
rezaría por ti
I'd pray for you
crochet para ti
Crochet for you
Hazlo desde cero para ti
Make it from scratch for you
Deja lo último para ti
Leave out the last for you
Ve a la tienda por ti
Go to the store for you
Hazlo un poco más por ti
Do it some more for you
Haz lo que quieras que haga
Do what you want me to
Sí, soy un tonto para ti...
Yes I′m a fool for you...
Soy un amante encubierto en recuperación
I′m a recovering undercover over-lover
Recuperándome de un amor que no puedo superar
Recovering from a love I can't get over
Oh yo...
Oh I...
Recuperando al amante encubierto
recovering undercover over-lover
Y ahora mi amante de la ley común cree que quiere otro.
And now my common law lover thinks he wants another
Y mentiría por ti
And I′d lie for you
Y lloré por ti
And cried for you
papá para ti
Pop for you
descanso para ti
break for you
Y odio por ti
And hate for you
Y yo también te odiaré
And I'll hate you too
si tu tambien me quieres
If you want me too
Tengo que hacerlo, mi amor por ti.
I gotta do, my love for you
Picado y jodido para ti
Chopped and screwed for you
Paga el alquiler por ti
Pay the rent for you
Es verdad, es verdad.
It′s true, it's true
pobre badu
Poor Badu
Pensé que había terminado contigo
Thought I was through with you
Supongo que soy un tonto para ti...
Guess I′m a fool for you...
Puede ser esto
Could this be
amor desde lo alto
Love from high
Nueva frontera
New frontier
¿De quién es este chico?
Whose this guy
Eres tan sabio
Your so wise
soy tan bueno
I'm so good
como el verano
Like summertime
Lo habías tenido todo
You'd had it all
construir un muro
Build a wall
Diez pies de alto
Ten feet tall
Ahora me río de todo
Now I laugh at it all
Fuera de mi mente.
Out my mind
Justo a tiempo
Just in time
Nunca lo supe...
Never knew...
Estaba ciego
I was blind
¿Por qué?
What it through
no puedo ver ahí
I can′t see there
mamá dice
Mama say
Dejalo ser
Let there be
Fácilmente
Easily
Dicho y hecho
Said and done
no puedo sentir
I can′t feel
soy insensible
I am numb
Sueño amargo
Bitter dream
fruta tan cruda
Fruit so raw
Frío de invierno
Winter cold
Déjame salir
Let me out
Te conozco
I know you
Me escuchas
Do you hear me
Fuera de mi mente.
Out my mind
Justo a tiempo
Just in time
Despierta yo...
Oho I...
Despierta yo...
Oho I...
Despierta yo...
Oho I...
Despierta yo...
Oho I...
Sí
Yeah
Hombre...
Man...
Esto esto
This This
soy tan adicto
I'm so addicted
no puedo dejar de fumar
I can′t quit
Oh
Oh
Sigo esto, sí.
I follow this, Yeah.
Es hora de que dé algunos pasos
It's time for me to make some steps
Es fácil culpar a alguien más
Easy to blame somebody else
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time...
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time...
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
20 pies de las cenizas puedo levantarme
20 feet out of ashes I can rise
Como los pájaros y los niños.
Just like birds and children
puedo volar
I can fly
Y tomaré mi vuelo de fénix
And I′ll take my phoenix flight
Y no puedes tomar el mío
And you can't take mine
pero puedes intentarlo, ah no
but you can try, ah no
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time...
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
No
No
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esta vez
But not this time
Pero no esto
But not this
Ey
Hey
Incesantemente
On and on
parece que me voy
I seem to go
Vueltas y vueltas parece que voy
Round and round I seem to go
Siempre tuve el antídoto.
Always had the antidote
Buscando el Espíritu Santo
Looking for the Holy Ghost
Lo encontré en la nota perdida.
Found him in the missing note
Hundirse en una barca sagrada
Sinking in a holy boat
Vueltas y vueltas
Round and round
parece que me voy
I seem to go
Vueltas y vueltas...(vueltas)...y vueltas
Round and round...(round)...and round
Despierta yo...
Oho I ...
Despierta yo...
Oho I...
Despierta yo...
Oho I...
Sí
Yeah
Supongo que es hora de coger un abrigo.
Guess it′s time to grab a coat
Tiempo de evolución para crecer.
Evolution time to grow
Ego tratando de bloquear la puerta.
Ego trying to block the door
Puede que no tenga adónde ir
Might not have nowhere to go
Finalmente obtuve un papel protagónico.
I finally got a leading role
produciendo super droga
ducing super dope
Mirando su episodio
Staring in her episode
hola nuevo mundo
Hello, new world
Fuera de mi mente.
Out my mind.
