Missionary Man French translation

Eurythmics

Translate to

J'ai fait naître un pécheur originel
Well, I was born an original sinner
Je suis né d'un péché originel
I was born from original sin
Et si j'avais eue un billet d'un dollar pour toute les choses que j'ai faite
And if I had a dollar bill for all the things I′ve done
Il y aurait une montagne d'argent empilé jusqu'à mon menton
There'd be a mountain of money piled up to my chin (hey)

Ma mère me disait bien, ma mère me disait fort
My mother told me good, my mother told me strong
Elle disait " soit honnête avec toi-même et tu ne peux pas mal tourner
She said, be true to yourself and you can′t go wrong
" Mais il y a juste une chose que tu dois comprendre
But there's just one thing that you must understand
" Tu peux faire l'imbécile avec ton frère
You can fool with your brother

Mais n'embête pas un missionnaire. "
But don't mess with a missionary man
N'embête pas un missionnaire.
Don′t mess with a missionary man
N'embête pas un missionnaire.
Don′t mess with a missionary man
N'embête pas un missionnaire.
Don't mess with a missionary man

Le missionnaire, il a Dieu à ses côtés
Oh, the missionary man, he′s got god on his side
Il a les saints et les apôtres qui le soutienne
He's got the saints and apostles backin′ up from behind
Les yeux noirs regardent de ses bibles
Black eyed looks from those bible books
C'est un homme avec une mission, il a de pieuses pensées
He's a man with a mission, got a serious mind
Il y a une femme dans la jungle et un singe dans l'arbre
There was a woman in the jungle and a monkey on a tree
Le missionnaire il me suivait
The missionary man, he was followin′ me
Il disait " stop que faites vous "
He said, "Stop what you're doing
" Agenouillé vous "
Get down upon your knees
" j'ai un message pour toi que tu croiras "
I've a message for you that you better believe"

J'ai fait naître un pécheur originel
Well, I was born an original sinner
Je suis né d'un péché originel (péché originel)
I was born from original sin (original sin)
Et si j'avais eue un billet d'un dollar pour toute les choses que j'ai faite
And if I had a dollar bill for all the things I′ve done
Il y aurait une montagne d'argent
There′d be a mountain of money

Ne demandes pas, nous sommes au courant
Don't ask, we′re in the know
Mais n'embête pas un missionnaire. "
Oh baby (don't mess with a missionary man)
Laisse-le tranquille maintenant (missionnaire)
Leave him alone now (missionary man)
Ne te frotte pas à lui, non, non (missionnaire)
Don′t you mess with him, no, no (missionary man)
(Missionnaire)
(Missionary man)
Ne vous frottez pas à un missionnaire (ne vous frottez pas à cet homme)
Don't mess with a missionary man (don′t you mess with that man)
(Missionnaire)
(Missionary man)

Powered by musixmatch