Better Without You French translation

Evanescence

Translate to

Debout devant mais tais-toi jusqu'à ce que je te dise d'y aller
Stand in the front but shut up ′til I tell you to go
Et ne te fais pas attraper et faire genre car tu n'as pas le contrôle
Don't get caught up in pretend ′cause you're not in control
Car c'est mon monde, petite fille, tu t'es perdue toute seule
'Cause this is my world, little girl, you′d be lost on your own
Juste haïssant, attendant et t'économisant
Just hating and waiting and saving up

Je te fais une faveur et j'vais te sauver si tu signes à la ligne
I′ll do you a favor and save you if you sign on the line
N'inquiète pas ton beau petit visage à propos du futur, ça ira
Don't worry your pretty little head about the future, it′s all fine
Que tu aies tort ou que tu aies raison
Whether you're wrong or you′re right
Peu importe, t'es pas prête pour te battre
Doesn't matter, you′re not up to the fight
Je garde la tête basse
Keeping my head down
Car ils ne savent pas ce que je sais maintenant
'Cause they don't know what I know now

Comme les braises tombent en morceaux
As empires fall to pieces
Nos cendres se croisent dans l'air
Our ashes twisting in the air
Ça me fait sourire de le savoir
It makes me smile to know that
Je suis mieux sans toi
I′m better without you

Regarde aux alentours et souviens-toi de tes amies si tu peux
Now look around and remember your friends if you can
Nourrissant les flammes jusqu'à ce qu'il y'ai plus personnes à accuser sauf tes mains
Feeding the flames ′til there's no one to blame, it′s on your hands
Perdu dans tes mensonges, soit le prix de leurs vies, tu es devenu fou
Lost in your lies, pay the price with our lives, you've gone mad
Et y'a aucune issue
And there′s no way out
Car on sait tous que tu es vieux maintenant
'Cause we all know you′re hollow

Comme les braises tombent en morceaux
As empires fall to pieces
Nos cendres se croisent dans l'air
Our ashes twisting in the air
Ça me fait sourire de le savoir
It makes me smile to know that
Je suis mieux sans toi
I'm better without you

Pas assez, pas assez
Not enough, not enough
Pas assez pour tout envoyer en l'air
Not enough to throw it all away
Nous continuerons à tomber
We'd still be falling
Nous tombons
We′re fallen
Monte le son, monte le son
Turn it up, turn it up
Je ne vais jamais me taire maintenant
Never gonna shut me up again
Ton temps est révolu
Your time is over
C'est fini maintenant
It′s over now

Comme les braises tombent en morceaux
As empires fall to pieces
Nos cendres se croisent dans l'air
Our ashes twisting in the air
Ça me fait sourire de le savoir
It makes me smile to know that
Je suis, je suis mieux sans toi
I'm, I′m better without you

Powered by musixmatch