Good Enough French translation

Evanescence

Translate to

De nouveau sous ton sort
Under your spell again
je ne peux te dire non
I can′t say no to you
tu as prit mon coeur et il saigne dans tes main
Crave my heart and it's bleeding in your hand
je ne peux te dire non
I can′t say no to you

Tu n'as pas à me torturer aussi doucement
Shouldn't have let you torture me so sweetly
maintenant je ne peux pas quitter ce rêve
Now I can't let go of this dream
Je ne peux respirer mais je me sens
I can′t breathe, but I feel

suffisamment bien
Good enough
Je me sens plutôt bien pour toi
I feel good enough for you, mm-hm

Je bois la douce décadence
Drink up sweet decadence
je ne peux te dire non
I can′t say no to you
et je me suis perdu et je n'ai plus mon esprit
And I've completely lost myself and I don′t mind
je ne peux te dire non
I can't say no to you

Tu n'as pas a me conquérir complètement
Shouldn′t have let you conquer me completely
maintenant je ne peux pas quitter ce rêve
Now I can't let go of this dream
je ne peux croire que je me sens
Can′t believe that I feel

suffisamment bien
Good enough
je me sens suffisamment bien
I feel good enough
cela fait tellement longtemps
It's been such a long time coming
mais je me sens bien
But I feel good

et j'attends toujours la tombée de la pluie
And I'm still waiting for the rain to fall
la vie réelle se verse sur moi
Pour real life down on me
car je ne tiens plus toute chose bonne
′Cause I can′t hold on to anything this good
Assez, suis-je assez bien
Enough, am I good enough
pour que tu m'aimes aussi ?
For you to love me too?

donc fait attention à ce que tu demandes de moi
So take care what you ask of me
car je peux dire non
'Cause I can′t say no

Powered by musixmatch