Translate to
Plus tu essaies de le combattre
The more you try to fight it
Plus tu essaies de le cacher
The more you try to hide it
Plus tu te sens infecté, rejeté, seul à l'intérieur
The more infected, rejected, you feel alone inside it
Tu sais que tu ne peux pas le nier
You know you can′t deny it
Le monde est un peu plus niqué chaque jour
The world's a little more fucked up everyday
Je t'en sauverais
I′m gonna save you from it
Ensemble nous le distancerons
Together we'll outrun it
Ne cède juste pas à la peur
Just don't give into the fear
Tant de choses que je vous aurais dites si je
So many things I would′ve told you If I
savait que je ne te reverrai plus jamais
Knew that I was never gonna see you again
Je veux t'élever dans la lumière que tu mérite
I wanna lift you up into the light that you deserve
Je veux prendre ta douleur en moi afin que tu ne souffres pas
I wanna take your pain into myself so you won′t hurt
N'ose même pas abandonner
Don't you dare surrender
Ne me laisse pas ici sans toi
Don′t leave me here without you
Car je ne pourrais jamais
'Cause I could never
Remplacer ta parfaite imperfection
Replace your perfect imperfection
La façon dont tu nous regardes
The way you look us over
Ton impassibilité contrefaite
Your counterfeit composure
S'enfonçant encore et encore et coulant de plus en plus bas
Pushing again and again and sinking lower and lower
Le monde repose sur nos épaules
The world is on our shoulders
Connais-tu vraiment le poids de tes mots?
Do you really know the weight of the words you say?
Tu en veux un peu
You want a little of it
Tu ne peux pas t'en passer
You just can′t let go of it
Tu as un ego à nourrir
You've got an ego to feed
Trop tard pour le surmonter
Too late to rise above it
Ne regarde pas mais la petite fille a une grenade
Don′t look now, but the little girl's got a grenade
Je vais t'élever dans la lumière que tu mérite
I'm gonna lift you up into the light you deserve
Je vais te faire descendre dans le monde réel afin que tu le voie brûler
I′m gonna take you down to the real world so you can watch it burn
N'ose même pas abandonner
Don′t you dare surrender
Ne me laisse pas ici sans toi
Don't leave me here without you
Car je ne pourrais jamais
′Cause I could never
Remplacer ta parfaite imperfection
Replace your perfect imperfection
Nous restons indéfinis
We stand undefined
Ne pouvons pas être dessinés avec une ligne droite
Can't be drawn with a straight line
Cela ne sera pas notre fin
This will not be our ending
Nous somme en vie, nous sommes en vie
We are alive, we are alive
N'ose même pas abandonner
Don′t you dare surrender
Ne me laisse pas ici sans toi
Don't leave me here without you
Car je ne pourrais jamais
′Cause I could never
Remplacer ta parfaite imperfection
Replace your perfect imperfection
N'ose même pas abandonner
Don't you dare surrender
Je suis toujours à tes côtés
I'm still right beside you
Et je ne voudrais jamais
And I could never
Remplacer ta parfaite imperfection
Replace your perfect imperfection
