Translate to
Dis ce que tu penses
Speak your mind
Comme si j'en avais quelque chose à faire
Like I care
Je peux voir tes lèvres bouger
I can see your lips moving
J'ai juste appris à ne pas écouter
I′ve just learned not to hear
Ne perds pas ton temps
Don't waste your time
Ce n'est jamais assez pour toi, bébé
It′s never enough for you, baby
Je ne veux plus jouer à ton jeu (jamais assez)
Don't wanna play your game anymore (never enough)
Qu'importe ce que tu dis
No (no) matter what you say
J'en ai finis de ton amour, bébé
I'm all out of love for you, baby
Maintenant que j'ai tout essayé
And now that I′ve tried everything
Je vais engourdir la douleur jusqu'à ce que je sois fait de pierre
I′ll numb the pain 'til I am made of stone
Prends ton temps
Take your time
Je n'ai pas peur
I′m not scared
Fais de moi tout ce dont tu as besoin que je sois
Make me everything you need me to be
Pour que le jugement ait l'air juste
So the judgment seems fair
Ne perds pas ton temps
Don't waste your time
Ce n'est jamais assez pour toi, bébé
It′s never enough for you, baby
Je ne veux plus jouer à ton jeu (jamais assez)
Don't wanna play your game anymore (never enough)
Qu'importe ce que tu dis
No (no) matter what you say
J'en ai finis de ton amour, bébé
I′m all out of love for you, baby
Maintenant que j'ai tout essayé
And now that I have tried everything
Je vais engourdir la douleur jusqu'à ce que je sois fait
I'll numb the pain 'til I am made
Pour arracher mon cœur pour la façon dont il se sent
To tear out my heart for the way that it feels
Je me souviendrai encore quand tu m'as oublié depuis longtemps
I will still remember when you′ve long forgotten me
Ce n'est jamais assez pour toi, bébé
It′s never enough for you, baby
Je ne veux plus jouer à ton jeu (jamais assez)
Don't wanna play your game anymore (never enough)
Qu'importe ce que tu dis
No (no) matter what you say
J'en ai finis de ton amour, bébé
I′m all out of love for you, baby
Maintenant que j'ai tout essayé
Now that I've tried everything
Je vais engourdir la douleur jusqu'à ce que je sois fait de pierre
I′ll numb the pain 'til I am made of stone
Ce n'est jamais assez (je ne vais pas jouer)
It′s never enough (I'm not gonna play)
Ce n'est jamais assez
It's never enough, why?
Ce n'est jamais assez
It′s never enough
Je vais engourdir la douleur jusqu'à ce que je sois fait de pierre (oh)
I′ll numb the pain 'til I am made of stone (oh)
Je vais engourdir la douleur jusqu'à ce que je sois fait de pierre
I′ll numb the pain 'til I am made of stone
