Translate to
Hollow, como se você não se lembrasse de mim
Hollow, like you don′t remember me
Por baixo de tudo, acho que sempre sonhei
Underneath everything I guess I always dreamed
Que eu seria o único a te levar embora
That I would be the one to take you away
De toda essa dor desperdiçada
From all this wasted pain
Mas eu não posso te salvar de você mesmo
But I can't save you from yourself
Você não quer sentir?
Don′t you want to feel?
Você não quer viver sua vida?
Don't you want to live your life?
Quanto tempo mais você vai ceder ao medo?
How much longer are you gonna give in to the fear?
Segurando você até que você esteja congelado
Holding you down until you're frozen
Eu não posso deixar você desmoronar
I can′t let you fall apart
Você nem sabe o que fez comigo
You don′t even know what you've done to me
Mas eu seria o único a te levar embora
But I would be the one to take you away
De toda essa dor desperdiçada
From all this wasted pain
Se você pudesse apenas acordar
If you could just awaken
Você não quer sentir?
Don′t you want to feel?
Você não quer viver sua vida?
Don't you want to live your life?
Quanto tempo mais você vai ceder ao medo?
How much longer are you gonna give in to the fear?
Segurando você até que você esteja sozinho
Holding you down until you′re all alone
Sozinho e se afogando em seu passado
All alone and drowning in your past
Leve de volta, leve de volta
Take it back, take it back
Eu ainda acredito que você pode
I still believe you can
Você não quer sentir?
Don't you want to feel?
Você não quer viver sua vida?
Don′t you want to live your life?
Quanto tempo mais você vai ceder ao medo?
How much longer are you gonna give in to the fear?
Eu não posso continuar fingindo
I can't go on pretending
Então me dê algo real
So give me something real
Ninguém no seu caminho além de você
No one in your way but you
Quanto tempo mais você vai ceder ao medo?
How much longer are you gonna give in to the fear?
Segurando você até você desaparecer
Holding you down til you disappear