Sick French translation

Evanescence

Translate to

Étreint le silence
Embrace the silence
Parce que il n' y a rien
′Cause there's nothing
Qui ne puisse changer la façon dont je me sens
That can change the way I feel
Pris tout ce que vous vouliez
Taken all that you wanted
Maintenant, rien ne peut changer ce que je ressens.
Now there′s nothing that can change the way I feel

Accroche-toi, petite fille
Hold on, little girl
Le fin est aproche
The end is soon to come

Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Nous ne suivrons pas
We will not follow
Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Ils ne comprends pas comment
They don't understand how
Nous sommes malades
Sick we are
Nous sommes malades
Sick we are
De ce puits sans fond de mensonges
Of this bottomless pit of lies
Derrières des yeux clos
Behind closed eyes

Des océans entre nous
Oceans between us
Et il n'y a rien qui puisse changer ce que je ressens
And there's nothing that can change the way I feel
Je peux toujours sentir le goût du poison
I can still taste the poison
De chaque pensée, de chaque souffle que j'ai gaspillé ici.
Of every thought, every breath I wasted here.

Accroche-toi, petite fille
Hold on, little girl
Le fin est aproche
The end is soon to come

Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Nous ne suivrons pas
We will not follow
Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Ils ne comprends pas comment
They don′t understand how
Nous sommes malades
Sick we are
Nous sommes malades
Sick we are
De ce puits sans fond de mensonges
Of this bottomless pit of lies
Derrières des yeux clos
Behind closed eyes

Un jour vous connaîtrez la douleur
Someday you′ll know the pain
Une jour la lumière traversera
Someday the light will break through
Et rien de ce que vous vous dites
And nothing you tell yourself
Ne nous sauvera de la vérité
Will save us from the truth

Crie à plein poumons
Screaming out!
Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Nous ne suivrons pas
We will not follow
Malade de tout ça
Sick of it all
Malade de tout ça
Sick of it all
Ils ne comprends pas comment
They don't understand how
Nous sommes malades
Sick we are
Nous sommes malades
Sick we are
De ce puits sans fond de mensonges
Of this bottomless pit of lies
Derrières des yeux clos
Behind closed eyes

Powered by musixmatch