The Last Song I’m Wasting on You French translation

Evanescence

Translate to

Gris pétillant
Sparkling gray
Ce sont mes propres veines
They′re my own veins
Pas plus qu'un murmure
Any more than a whisper
Tout mouvement soudain de mon cœur
Any sudden movement of my heart

Et je sais
And I know
Je sais que je vais devoir les regarder mourir
I know I'll have to watch them pass away
Passe juste cette journée
Just get through this day

Abandonnez votre chemin
Give up your way
Tu pourrais être n'importe quoi
You could be anything
Abandonne mon chemin
Give up my way
Et me perdre
And lose myself
Pas aujourd'hui
Not today
Il y a trop de culpabilité à payer
There′s too much guilt to pay

Malade au soleil
Sickened in the sun
Tu oses me dire que tu m'aimes
You dare tell me you love me
Mais tu m'as retenu
But you held me down
Et crié que tu voulais que je meure
And screamed you wanted me to die

Chérie tu sais
Honey you know
Tu sais que je ne te ferais jamais de mal de cette façon
You know I'd never hurt you that way
Tu es tellement jolie dans ta douleur
You're just so pretty in your pain

Abandonne mon chemin
Give up my way
Et je pourrais être n'importe quoi
And I could be anything
Je ferai mon propre chemin
I′ll make my own way
Sans ton insensé
Without your senseless
Haine... Haine...Haine...Haine
Hate, hate, hate, hate

Alors cours... Cours... Cours
So run, run, run
Et me déteste
And hate me
Si ça fait du bien
If it feels good
Je n'entends plus tes cris
I can′t hear your screams anymore

Tu m'as menti
You lied to me
Mais je suis plus vieux maintenant
But I'm older now
Et je n'achète pas bébé
And I′m not buying baby
Exigeant ma réponse
Demanding my response
Ne vous embêtez pas à défoncer la porte
Don't bother breaking the door down
J'ai trouvé mon chemin
I found my way out
Et tu ne me blesseras plus jamais
And you′ll never hurt me again

Powered by musixmatch