Translate to
Cariño ven a casa, extraño el ruido de la puerta
Baby come home, I miss the sound of the door
Tus pasos en la escalera ya no me despiertan
Your step on the stair′s not there to wake me no more
Y los días son como una Navidad sin ti
And every day's like Christmas Day without you
Hace frio y no hay nada para hacer
It′s cold and there's nothing to do
Esta muy tranquilo aquí ahora que no estás
And it's mighty quiet here now that you′re gone
Me estuve comportando por tanto tiempo
I′ve been behaving myself for too long
Porque no me gusta dormir
'Cause I don′t like sleeping
O mirar la TV sola
Or watching TV on my own
Así que por favor, vuelve a casa
So please come on home
Cariño, ¿qué es lo que te retrasa?
Baby, what's keeping you all this time
Estas perdiendo los días allí afuera bajo el sol
You′re wasting your days out there in the sunshine
Y, ¿a quién puedo acudir si aún crees
And who can I turn to if you believe still
Que Inglaterra no te quiere y nuca lo hará?
That England don't love you and she never will
Porque esta muy tranquilo aquí, ahora que te has ido
For it′s mighty quiet here now that you're gone
Y me estuve comportando por tanto tiempo
And I've been behaving myself for too long
No me gusta beber
I don′t like drinking
O pintar el pueblo sola
or painting the town on my own
Así que por favor, vuelve a casa
So please come on home
Cariño, vuelve a casa por favor
Baby come on home Please
Porque esta muy tranquilo aquí, ahora que te has ido
For it′s mighty quiet here now that you're gone
Y me estuve comportando por tanto tiempo
And I′ve been behaving myself for too long
Porque no me gusta dormir
'Cause I don′t like sleeping
O mirar la TV sola
Or watching TV on my own
Así que por favor, vuelve a casa
So please come on home
