Translate to
Suburbia, 1 am, vuelves a casa de nuevo
Suburbia, 1 am, you′re walking home again
Bolsas de compras y vidrios rotos
shopping bags and broken glass
Odio pasar por el paso subterráneo
I hate going through the underpass
Desearía que hubiera otra manera de hacerlo
I wish there was some other way around
Pero te dieron una paliza en el parque y no sirve de nada
but you got beaten up by the playground and it's no use
Tendremos que pasar por el centro comercial desierto
we′ll have to go through the deserted shopping centre
Las pasarelas peatonales creo que estaban destinadas a
pedestrian walkways I think they were meant to
Mejorar las cosas
make things better
Pero está más vacío, y da miedo por la noche
but it's just emptier, and scary at nighttime.
Hatfield a esa hora
Hatfield at that time.
Este es el lugar donde vivo
This is the place I live
¿Dónde están todos? ¿Somos los únicos?
Where is everyone? Are we the only ones?
Este es el lugar donde vivo
This is the place I live
Y también los demás, todos los demás
And so does everyone, so does everyone.
Hatfield 1980
Hatfield 1980
Veo mi primer cuchillo, mi primer viaje en ambulancia
I'm seeing my first knife, my first ambulance ride
Te sostengo la mano todo el camino, llorando.
I hold your hand the whole way, crying.
Llegar a casa al día siguiente, ya ha llegado la policía
Get home the next day, police have already been.
Bueno, puedes imaginar la escena
Well you can imagine the scene.
Y si voy a casa, mejor me cambio de ropa
And if I′m going home, I better change my clothes,
Mejor me cambio de ropa
I better change my clothes.
Y si voy a casa, mejor me cambio de ropa
And if I′m going home, I better change my clothes,
Mejor me cambio de ropa
I better change my clothes.
Este es el lugar donde vivo
This is the place I live
¿Dónde están todos, somos los únicos?
where is everyone, are we the only ones?
Este es el lugar donde vivo
This is the place I live
Y también los demás, todos los demás
And so does everyone, so does everyone.
Y cuando miro hacia atrás, busco a todos
And when I'm looking back, I look for everyone
Y cuando caigo, me enamoro de cualquiera
And when I fall down, I fall for anyone
Cuando miro hacia atrás, busco a todo el mundo
When I′m looking back, I look for everyone
Y cuando me caigo, me enamoro de cualquiera
And when I fall down, I fall for anyone.
