I Don't Want to Talk About It French translation

Everything but the Girl

Translate to

Je peux dire à tes yeux que tu pleures probablement depuis toujours.
I can tell by your eyes that you′ve prob'ly been cryin′ forever
Et les étoiles dans le ciel ne signifient rien pour toi, elles sont un miroir
And the stars in the sky don't mean nothin' to you, they′re a mirror

Je ne veux pas en parler, de la façon dont tu m'as brisé le cœur
I don′t wanna talk about it, how you broke my heart
Si je reste ici juste un peu plus longtemps
If I stay here just a little bit longer
Si je reste ici, n'écouteras-tu pas mon cœur, oh, mon cœur ?
If I stay here, won't you listen to my heart, oh, my heart?

Si je reste seul, l'ombre cachera-t-elle les couleurs de mon cœur ?
If I stand all alone, will the shadow hide the colors of my heart
Bleu pour les larmes, noir pour les peurs de la nuit
Blue for the tears, black for the night′s fears
Les étoiles dans le ciel ne signifient rien pour toi, elles sont un miroir
The stars in the sky don't mean nothin′ to you, they're a mirror

Je ne veux pas en parler, de la façon dont tu m'as brisé le cœur
I don′t wanna talk about it, how you broke my heart
Si je reste ici juste un peu plus longtemps
If I stay here just a little bit longer
Si je reste ici, n'écouteras-tu pas mon cœur, oh, mon cœur ?
If I stay here, won't you listen to my heart, oh, my heart?

Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé ce vieux cœur
I don't wanna talk about it, how you broke this ol′ heart
Si je reste ici juste un peu plus longtemps
If I stay here just a little bit longer
Si je reste ici, n'écouteras-tu pas mon cœur, oh, mon cœur ?
If I stay here, won′t you listen to my heart, oh, my heart
Mon pauvre vieux cœur, mon cœur ?
My poor old heart, my heart?

Powered by musixmatch