Translate to
Besaste mi cabeza mientras estabas parado en la puerta
You kissed my head as you stood in the door
Y entonces dijiste, "No quiero verte nunca más"
And then you said, "Don′t want to see you no more"
Todo lo que pude decir mientras te alejabas de mí
All I could say as you walked out on me
Fue que, cómo esperaba que habrías recordado tu llave
Was, how I hoped you'd remembered your key
Eché un último vistazo, levanté el teléfono
Took one last look, took the phone of the hook
Debo confesar que estoy de acuerdo
I must confess I agree
Todos esos días en los cuales pasé por una fase
All those days when I went through a phase
De añorar el amor que tú llevabas
Of missing the love that you bore
Mirando hacia atrás hay algo que no puedo negar
In retrospect there′s something I can't neglect
Me faltaba un amor pero no el tuyo
I was missing a love but not yours
El amor que llevabas, esa cosa, que alguna vez adoré
The love that you bore, that thing, that I once adored
No era un regalo que me dabas cada vez
Was no gift that you gave me each time
Pensándolo otra vez, qué tonta que era en ese entonces
Thinking again, what a fool I was then
Era un trofeo para tí y una carga para mí
It was a trophy of yours and a burden of mine
Mientras estabas parado en la puerta
As you stood in the door
Y entonces dijiste, "No quiero verte nunca más"
And then you said, "Don't want to see you no more"
Todo lo que pude decir mientras te alejabas de mí
All I could say as you walked out on me
Fue que, cómo esperaba que habrías recordado tu llave
Was, how I hoped you′d remembered your key
Eché un último vistazo, levanté el teléfono
Took one last look, took the phone of the hook
Debo confesar que estoy de acuerdo
I must confess I agree
