Damn Spanish translation

Fabolous

Translate to

Uh, es la maldita sea, ja, ja, sí
Uh, it′s the d-d-d-d-d-d-d-d-damn, ha ha, yeah

Maldita sea, es la forma en que se agarra a sí mismo.
Damn, it's the way he grabs on himself
Cuando se acerca a ellas las chicas son como...
When he gettin′ closer to them girls be like
Maldita sea, es el golpeador de esposas, ojalá lo fueras.
Damn, it's the wife beater wish you were
El del biplaza descapotable
The one in the droptop two seater
Maldita sea, no puedo culparlos si no fuera mío.
Damn, I can't blame em′ if he wasn′t mine
Mierda, intentaría reclamarlo.
Shit, I would try to claim him
"Porque él es tan genial y yo soy tan genial y
'Cuz he′s so fly and I'm so fly and
Te jugarás a ti mismo si intentas negarlo.
You′ll play yourself if you try to deny it
Maldición
Damn

No me parezco en nada a los otros hermanos.
I'm nothin′ like the other brothers
No me quedó otra opción que follarla
I got no choice but to slut her
'Porque estoy en un 10-6 con el jarrón levantado.
'Cuz I'm in a 10-6 with the vase up that
Parece algo así como una nuez, butta dutta dutta
Look somethin′ like a nutta butta dutta dutta
Maldición
Damn
Mami estarás en Saint Tropez
Mami you′ll be in Saint Tropez
Conduciendo motos de agua y ciclomotores, haciendo polvo como drogadictos
Ridin' jet skis and mopeds, powderin′ like dope heads
Los paparazzi tomando fotos deben pensar que eres J. López, perra
Paparazzi snappin' pictures they must think you J. Lopez, biatch
Maldición
Damn
Vamos a asar algunas espinacas.
Let′s roast some spinach
Encuentra un club y simplemente publica en él.
Find a club and just post up in it
¿A qué te refieres con que ya llegamos?
What you mean are we there yet
Tengo aviones Lear que llegan a la costa oeste en minutos.
I got lear jets that get to the westcoast in minutes
Maldición
Damn
Soy más suave que el dulce de vainilla blanco con tachuelas de vainilla blanca.
I'm smoother than white vanilla fudge with white vanilla studs
"Porque si vieran cómo los estoy matando aquí afuera
′Cuz if they witnessed how I'm killin' ′em out here
Estas chicas podrían ir a decirle al juez, doy por terminado mi caso.
These girls just might go tell the judge, I rest my case

Maldita sea, es la forma en que se agarra a sí mismo.
Damn, it′s the way he grabs on himself
Cuando se acerca a ellas las chicas son como...
When he gettin' closer to them girls be like
Maldita sea, es el golpeador de esposas, ojalá lo fueras.
Damn, it′s the wife beater wish you were
El del biplaza descapotable
The one in the droptop two seater
Maldita sea, no puedo culparlos si no fuera mío.
Damn, I can't blame em′ if he wasn't mine
Mierda, intentaría reclamarlo.
Shit, I would try to claim him
"Porque él es tan genial y yo soy tan genial y
′Cuz he's so fly and I'm so fly and
Te jugarás a ti mismo si intentas negarlo.
You′ll play yourself if you try to deny it
Maldición
Damn

Podrías estar pavoneándote por los guetos con pantalones Dior y tacones de aguja.
You could be prancin′ thru ghettos in Dior pants and stillettos
Todo lo que tienes que hacer es tragarte algunos niños.
All you gotta do is swallow some kids
Como hizo aquella bruja en Hansel y Gretel
Like that witch did in Hansel and Gretel
¿Quién es tan guapo como el gueto?
Who's as hansome as ghetto?
Maldición
Damn
Los pendientes de este hombre parecen transparentes.
This man′s earings look transparent
Y mis recuerdos de mtchell y s son tan viejos
And my mtchell and s throwbacks be so old
Podrían ser los abuelos y el bebé de alguien.
They could be somebody's grandparents and baby like
Maldición
Damn
Quiero el tipo de dinero que consumen los atletas.
I want the kind of money athletes consume
Tengo que asumirlo, no soy tonto, pero soy tan genial.
I have to assume, I′m no fool, but I'm so cool
Cuando entro siento como si hubiera una corriente de aire en la habitación.
When I walk in feels like there′s a draft in the room
Maldición
Damn
Estoy tan enfermo que los conduzco en reversa rápido, llámame una enfermera rápido
I'm so sick I drive 'em reverse fast, call me a nurse fast
La pequeña simplemente se recostó en la espalda.
Shorty just lay back in the made back
Te hará sentir como si estuvieras sentado en primera clase, relájate.
It′ll make you feel like you sittin′ in first class, relax

Maldita sea, es la forma en que se agarra a sí mismo.
Damn, it's the way he grabs on himself
Cuando se acerca a ellas las chicas son como...
When he gettin′ closer to them girls be like
Maldita sea, es el golpeador de esposas, ojalá lo fueras.
Damn, it's the wife beater wish you were
El del biplaza descapotable
The one in the droptop two seater
Maldita sea, no puedo culparlos si no fuera mío.
Damn, I can′t blame em' if he wasn′t mine
Mierda, intentaría reclamarlo.
Shit, I would try to claim him
"Porque él es tan genial y yo soy tan genial y
'Cuz he's so fly and I′m so fly and
Te jugarás a ti mismo si intentas negarlo.
You′ll play yourself if you try to deny it
Maldición
Damn

Me lo pidieron, así que puse televisores en el reposacabezas y el tablero.
They ask for it so I put TV's in the headrest and the dashboard
Y tienes que grabarlo porque cuando el camión se detiene
And you gotta catch it on tape ′cuz when the truck stops
Las llantas todavía parecen estar en avance rápido.
The rims still look like they on fast forward
Maldición
Damn
Estoy bebiendo licor del color de la piel de un pitufo.
I'm sippin′ liquor the color of smurf's skin
Mientras la Tierra siga girando, te marearás.
As long as the earth spins and you′ll get sea sick
Porque mis olas son lo suficientemente gruesas para que esos tipos de Cali las surfeen en Cowabunga.
'Cuz my waves be thick enough for them Cali dudes to surf in cowabunga
Maldición
Damn
Tus jeans de tiro bajo parecen enanos escondidos en ellos.
Ya low ridin' denims look like midgets is hidin′ in ′em
Dicen que les gusta de frente, les gusta de atrás.
They say they like it from the front, they like it from the back
Cuando el niño se desliza en ellos, gritan.
When the kid is slidin' in ′em they be screamin'
Maldición
Damn
Las chicas más grandes se cambian por tipos con figuras como yo
The biggest dikes be switchin′ for dudes with figures like me
Y, eh, no estoy presumiendo, pero imagínate.
And, um, I'm not braggin′, but imagine
Que incluso podrías follar con un negro como yo, perra
That you could even fuck with a nigga like me, biatch

Maldita sea, es la forma en que se agarra a sí mismo.
Damn, it's the way he grabs on himself
Cuando se acerca a ellas las chicas son como...
When he gettin' closer to them girls be like
Maldita sea, es el golpeador de esposas, ojalá lo fueras.
Damn, it′s the wife beater wish you were
El del biplaza descapotable
The one in the droptop two seater
Maldita sea, no puedo culparlos si no fuera mío.
Damn, I can′t blame em' if he wasn′t mine
Mierda, intentaría reclamarlo.
Shit, I would try to claim him
"Porque él es tan genial y yo soy tan genial y
'Cuz he′s so fly and I'm so fly and
Te jugarás a ti mismo si intentas negarlo.
You′ll play yourself if you try to deny it
Maldición
Damn

Powered by musixmatch