Chicago Is So Two Years Ago Portuguese translation

Fall Out Boy

Translate to

Meu coração está na minha manga
My heart is on my sleeve
Use isto como uma contusão ou olho roxo
Wear it like a bruise or black eye
Meu distintivo, minha testemunha
My badge, my witness
Significa que eu acreditei
Means that I believed
Em cada mentira que você disse
Every single lie you said

Pois todas as suas vidraças quebradas
′Cause every pane of glass that your pebbles tap
Negam as dores que passei para te evitar
Negates the pains I went through to avoid you
E cada tapinha no ombro
And every little pat on the shoulder for attention
É pra lembrar que eu ainda te odeio
Fails to mention I still hate you

Mas tem uma luz acesa em Chicago
But there's a light on in Chicago
E eu sei que deveria estar em casa
And I know I should be home
Todas as cores dos sinais de rua
All the colors of the street signs
Eles me lembram a caminhonete
They remind me of the pick-up truck
Na frente da casa do seu vizinho
Out in front of your neighbor′s house

Ela me puxou e disse:
She took me down and said
"Garotos como você são super-estimados(Então acalme-se)
"Boys like you are overrated, so save your breath"
Palavras carregadas e amigos carregados
Loaded words and loaded friends
São armas carregadas em nossas cabeças
Are loaded guns to our heads

Pois todas as suas vidraças quebradas
'Cause every pane of glass that your pebbles tap
Negam as dores que passei para te evitar
Negates the pains I went through to avoid you
E cada tapinha no ombro
And every little pat on the shoulder for attention
É pra lembrar que eu ainda te odeio
Fails to mention I still hate you

Mas tem uma luz acesa em Chicago
But there's a light on in Chicago
E eu sei que deveria estar em casa
And I know I should be home
Todas as cores dos sinais de rua
All the colors of the street signs
Eles me lembram a caminhonete
They remind me of the pick-up truck
Na frente da casa do seu vizinho
Out in front of your neighbor′s house

Você quer desculpas?
You want apologies?
Garota, você deveria se acalmar
Girl, you might hold your breath
Antes que sua respiração pare para sempre, para sempre
Until your breathing stops forever, forever
A única coisa que conseguirá é essa maldição em seus lábios
The only thing you′ll get is this curse on your lips
Espero que tenham meu gosto para sempre
I hope they taste of me forever

E tem uma luz acesa em Chicago(todas os painéis de vidro )
And there's a light on in Chicago (every pane of glass)
E eu sei que deveria estar em casa(todas os painéis de vidro)
And I know I should be home (every pane of)
E todas as cores das placas de rua (cada painel de vidro)
And all the colors of the street signs (every pane of glass)
Eles me lembram a caminhonete
They remind me of the pick-up truck
Na frente do seu vizinho
Out in front of your neighbor′s

A cada respiração, eu desejo que seu corpo quebre de novo, de novo
With every breath, I wish your body will be broken again, again
A cada respiração, eu desejo que seu corpo quebre de novo, de novo
With every breath, I wish your body would be broken again, again
(bem, tem uma luz acesa)
(And there's a light on)
A cada respiração, eu desejo que seu corpo quebre de novo, de novo
With every breath, I wish your body will be broken again, again
A cada respiração, eu desejo que seu corpo quebre de novo.
(Light) with every breath, I wish your body would be broken again

Powered by musixmatch