Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) French translation

Fall Out Boy

Translate to

Je suis une telle ventouse, et je suis toujours la dernière à savoir
I am such a sucker, and I′m always the last to know
Mes entrailles sont en cuivre, je tuerais pour les rendre en or
My insides are copper, I'd kill to make them gold
La conversation m'a amené ici, une autre nuit seule en ville
Conversation got me here, another night alone in the city
Alors fais de mon lit une tombe et mets de la terre sur mes draps
So make my bed the grave and shovel dirt onto my sheets

Tous les amis que nous avons eu en commun
Every friend we ever had in common
Je couperai le lien, je couperai le lien avec toi
I will sever the tie, sever the tie with you
Vous pouvez remercier vos étoiles chanceuses
You can thank your lucky stars
Tout ce que je souhaite ne se réalisera jamais
Everything I wish for will never come true

(Quand tu partiras, j'oublierai tout de toi)
When you go, I will forget everything about you
(Quand tu partiras, j'oublierai tout de toi)
When you go, I will forget everything about you

J'ai vu des navires couler avec plus de grâce que vous.
I have seen sinking ships go down with more grace than you

Monte le son, je t'ignore
Turn this up, I′ll tune you out
Une autre nuit seule en ville, ouais
Another night alone in the city, yeah
Fais semblant comme si tu comptais
Fake it like you matter
C'est un mensonge que nous pouvons tous les deux garder
That's a lie we can both keep up

Tous les amis que nous avons eu en commun
Every friend we ever had in common
Je couperai le lien, je couperai le lien avec toi
I will sever the tie, sever the tie with you
Vous pouvez remercier vos étoiles chanceuses
You can thank your lucky stars
Tout ce que je souhaite ne se réalisera jamais
Everything I wish for will never come true

(Quand tu partiras, j'oublierai tout de toi)
When you go, I will forget everything about you
(Quand tu partiras, j'oublierai tout de toi)
When you go, I will forget everything about you

J'oublierai
I will forget
(Quand tu partiras, j'oublierai tout de toi)
(When you go, I will forget everything about you)
Quand tu partiras (j'oublierai tout de toi)
When you go (I will forget eveyrthing about you)

Tous les amis que nous avons eu en commun
Every friend we ever had in common
Je couperai le lien, je couperai le lien avec toi
I will sever the tie, sever the tie with you
Vous pouvez remercier vos étoiles chanceuses
You can thank your lucky stars
Tout ce que je souhaite ne se réalisera jamais
Everything I wish for will never come true

Powered by musixmatch