Translate to
Oye chica, estoy enamorado de ti
Hey, girl, I′m in love with you
Pero el mundo no me quiere que lo esté
But the world doesn't want me to
No estoy bien, estoy enfermo, el mejor tipo fe enfermo
I′m not well, I am sick, the best kind of sick
Que uno puede conseguir
That one can get
Así que tu no creas en las palabras que ellos dicen
So you can't believe a word they say
Sobre la persona que soy ahora
About the person I am today
Si todo lo demás falla solo piensa
If all else fails, just think instead
Al menos tu sabes que soy bueno en la cama
At least you know I'm good in bed
Así que traza las líneas de mis tatuajes
So trace the lines of my tattoos
Susurra que tambien me amas
Whisper that you love me too
Podríamos también, no importa que ellos piensen que apesto
We might as well, no matter what, they think I suck
Pero yo no doy una m...
But I don′t give a f-
Así que no aguantes la respiración por mí
So don′t hold your breath for me
Pero ver que te pones triste es reconfortante
But watching you turn blue would be comforting
Te lo dije una vez, te lo diré dos veces
I told you once, I'll tell you twice
Te daré malos consejos porque soy malo en la vida
I′ll give you bad advice because I'm bad at life
Soy malo en la vida
I′m bad at life
Hey chica, salgamos de aquí
Hey, girl, let's get out of here
Miremos al mundo en un retrovisor
View the world in the rearview mirror
Sólo tú y yo sin nada que perder
Just me and you with nothing to lose
Amor eléctrico y algo que provar
Electric love and something to prove
Así que por favor cuida de mi corazón herido
So, please, take care of my hurt heart
Porque confiar en ti es la parte más difícil
′Cause trusting you is the hardest part
Podrías también, no importa que ellos piensen que apesto
You might as well no matter what, they think I suck
Pero me importa una mierda
But I don't give a fuck
Así que no aguantes la respiración por mí
So don't hold your breath for me
Pero ver que te pones triste es reconfortante
But watching you turn blue would be comforting
Te lo dije una vez, te lo diré dos veces
I told you once, I′ll tell you twice
Te daré malos consejos porque soy malo en la vida
I′ll give you bad advice because I'm bad at life
Todos tus amigos dicen que estoy mal
All your friends tell you I′m wrong
Pero todos tus amigos cantarán esta canción
But all your friends sing this song
Todos tus amigos dicen que estoy mal
All your friends tell you I'm wrong
¡Pero todos tus amigos cantan esta canción, canción!
But all your friends sing this song, song
Me importa una mierda
I don′t give a fuck
Así que no aguantes la respiración por mí
So don't hold your breath for me
Pero ver que te pones triste es reconfortante
But watching you turn blue would be comforting
Te dije una vez, te lo diré un millón de malditas veces
I told you once, I told you a million fucking times
Te daré malos consejos porque
I′ll give you bad advice because
Te daré malos consejos porque soy malo en la vida
I'll give you bad advice because I'm bad at life
Soy malo en la vida, soy malo en la vida
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Soy malo en la vida, soy malo en la vida
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Soy malo en la vida, soy malo en la vida
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Te daré malos consejos porque soy malo en la vida
I′ll give you bad advice because I′m bad at life
