Translate to
Loi de la vie
Ley de vida
Être blessé
Ser herida
Il pleut à nouveau
Vuelve a diluviar
Je me souviens encore
Vuelvo a recordar
Tous les efforts
Todos los esfuerzos
Dirigé pour oublier
Dirigidos a olvidar
Je ne sais toujours pas
Sigo sin saber
Je ne peux toujours pas
Sigo sin poder
Remonter la rivière
Remontar el río
Des larmes d'hier
De las lágrimas de ayer
Et de la cage des rêves
Y de la jaula de los sueños
Personne ne s'échappe sans payer
Nadie escapa sin pagar
Pour chaque nuit de veillée et de foi
Por cada noche de vigilia y fe
Pour chaque jour de paix
Por cada día de paz
Loi de la vie
Ley de vida
Être blessé
Ser herida
Loi de la mort
Ley de muerte
Je ne te verrai jamais
Nunca verte
Je n'ai jamais fait confiance
Nunca confié
Je ne me suis jamais trompé
Nunca me engañé
Avec des mots creux (creux)
Con palabras huecas (huecas)
Et des éclairs de quelque chose de cruel
Y destellos de algo cruel
Il faut toujours attendre
Siempre hay que esperar
Il faut toujours essayer
Siempre hay que intentar
Ne jetez pas la clé
No tirar la llave
Et s'asseoir et attendre
Y sentarse a esperar
Et de la maison des histoires (histoires)
Y de la casa de los cuentos (cuentos)
Personne ne part sans compter
Nadie sale sin contar
Un mensonge qui semble être
Una mentira que parezca ser
Une vérité irréelle
Una verdad irreal
Loi de la vie (loi de la vie)
Ley de vida (ley de vida)
Être blessé (être blessé)
Ser herida (ser herida)
Loi de la mort (mort)
Ley de muerte (muerte)
Je ne te verrai jamais
Nunca verte
Loi de la vie (loi de la vie)
Ley de vida (ley de vida)
Être blessé (être blessé)
Ser herida (ser herida)
Loi de la mort (mort)
Ley de muerte (muerte)
Je ne te verrai jamais
Nunca verte
Loi de la vie (loi de la vie)
Ley de vida (ley de vida)
Être blessé (être blessé)
Ser herida (ser herida)
Loi de la mort (mort)
Ley de muerte (muerte)
Je ne te verrai jamais
Nunca verte
Loi de la vie (loi de la vie)
Ley de vida (ley de vida)
Être blessé
Ser herida
La mort
Muerte
Loi de la vie
Ley de vida
