Translate to
Yeah-eh Yeah-eh, yeah-eh
Yeah-eh Yeah-eh, yeah-eh
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Bébé, n'attends pour pour personne
Bebé, no esperes por nadie (Eeh)
Tu n'as besoin de personne
Tú no necesitas a nadie
(Squiribombim)
(Squiribombim)
Et profites que la vie est courte
Y disfruta que la vida es corta
Et tout le monde s'en fou
Y a nadie le importa
De ce tu fais avec elle, bébé ( Yeah-yeah)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Yeah-yeah)
Bébé, n'attends pour personne (Personne, eh)
Bebé, no esperes por nadie (Nadie, eh)
T'as besoin besoin de personne
Tú no necesitas a nadie (Nadie, oh)
Pour profiter, puisque la vie est courte
Pa′ disfrutar, porque la vida es corta
Et tout le monde s'en fou
Y a nadie le importa
De ce que tu fais avec elle, bébé
Lo que tú hagas con ella, bebé
N'aies pas peur, amuse toi et profite
No te cohíbas, vacila y goza (Blep)
Souviens toi, baby, que t'es jolie
Recuerda, baby, que ere' hermosa
Tu est de grande valeur, tu n'es pas rien
Tú vales mucho, no eres poca cosa
Et que toutes les envieuses meurent ( Eh, Yeah-eh)
Y que se mueran to′a las envidiosa' (Eh, yeah-eh)
Et si il est parti, tant pis pour lui
Y si se fue, él se lo perdió
C'est devenu trop tard pour lui, il s'en veut
Se le hizo tarde, ya se jodió
Parce que j'ai vu en toi ce qu'il n'a jamais vu
Porque yo vi en ti lo que él nunca vio
N'aies pas peur, bébé, que toi, t'es géniale
No te cohíbas, bebecita que tú, 'tás bien dura
Je ne sais pas pour quoi t'es aussi craintive
No sé porqué te sientes tan insegura
Pour ce mal d'amour, j'ai le remède
Pa′ ese mal de amores yo tengo la cura
Ais confiance, dans mes bras tu seras en sécurité
Confía que en mis brazo′ va' a estar segura
Et si il est parti, tant pis pour lui
Y si se fue, él se lo perdió
C'est devenu trop tard pour lui, il s'en veut
Se le hizo tarde, ya se jodió
Parce que j'ai vu en toi ce qu'il n'a jamais vu
Porque yo vi en ti lo que él nunca vio
Bébé, n'attends pour personne (personne, eh, squiribombim)
Bebé, no esperes por nadie (Nadie, eh, squiribombim)
T'as besoin besoin de personne
Tú no necesitas a nadie (Nadie, oh)
Pour profiter, puisque la vie est courte
Pa′ disfrutar, porque la vida es corta
Et tout le monde s'en fou
Y a nadie le importa
De ce que tu fais avec elle, bébé
Lo que tú hagas con ella, bebé
Ne laisse personne jouer avec tes pensées
No dejes que te jueguen con la mente
Chaque esprit est un monde différent
Cada cabeza e' un mundo diferente
Et sois heureuse que tu ne vis plus avec les gens
Y sé feliz que tú no vives con la gente
Celui qui t'aime vraiment, ne te mens jamais (Pum-pum-pum)
El que te ama de verdad, nunca te miente (Pum-pum-pum)
Qu'ils parlent, qu'ils racontent, profitent et amuse toi
Que hablen, que digan, disfruta y vacila
Tu n'as pas besoin de quelqu'un qui te retarde dans ta vie ( Bep)
Alguien que te atrase, no necesitas en tu vida (Bep)
Surpasse le (Surpasse le)
Supéralo (Supéralo)
C'est pas toi qui t'es raté ( t'es raté)
Que no fuiste tú quien falló (Quién falló)
Au mauvais temps, beau visage et suis le (suis le, suis le)
A mal tiempo buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
( Qu'il fasse sa vie et que tu n'en ais pas besoin, dis lui (Farru!)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo (¡Farru!)
Bébé, n'attends pour pour personne
Bebé, no esperes por nadie (Eeh)
Tu n'as besoin de personne ( Squiribombim)
Tú no necesitas a nadie (Squiribombim)
Et profites que la vie est courte
Y disfruta que la vida es corta
Et tout le monde s'en fou
Y a nadie le importa
De ce que tu fais avec elle, bébé ( Yeah-yeah, yo', yo')
Lo que tú hagas con ella, bebé (Yeah-yeah, yo′, yo')
Bébé, n'attends pour personne (Personne, eh)
Bebé, no esperes por nadie (Nadie, eh)
T'as besoin besoin de personne
Tú no necesitas a nadie (Nadie, oh)
Pour profiter, puisque la vie est courte
Pa′ disfrutar, porque la vida es corta
Et tout le monde s'en fou
Y a nadie le importa
De ce que tu fais avec elle, bébé
Lo que tú hagas con ella, bebé
Épeautre
Farru
Tours Sharow
Sharow Towers
Farruko ouais ouais
Farruko yeah yeah
Allez
Ándale
