Translate to
How you believe the latin people react the Trap?
¿Cómo crees que las personas latinas van a reaccionar al trap?
Won't this explicit music bring you any problems?
¿Esta música explícita no te trae problemas a ti?
In a matter of interests, issue pods, awards?
¿En un asunto de intereses, asunto vainas, premios?
Sure, I'm playing it right now
Seguro, yo me la estoy jugando ahora mismo
You are leaving a bit of your comfort zone, you are doing very well in reggaeton
Tú te estás saliendo un poquito de tu zona de confort, a ti te va muy bien en el reggaeton
However, you are betting on this new genre
Sin embargo, estás apostando por este nuevo género
Is not that a little scary?
¿No te da un poquito de miedo eso?
I don't know what that is
Yo no sé lo que es eso
I was born in 91, began at 17
Yo nací en el ′91, comencé a los 17
Now I'm like Angelo Millones in 2007
Y ahora estoy como Angelo Millones en el 2007
Powerful, I deal with trap and not with coso
Poderoso, yo brego con trap y no con coso
These bastards all shocked at not seeing the dungeon
Estos cabrones todos choquearon por no ver el calabozo
What street are you talking about?
¿De qué calle es la que tú estás hablándome?
I have the gringo upstairs checking me
Tengo arriba a los gringos chequeándome
Because I talk a lot, I'm looking for
Porque disque mucho estoy buscándome
And I spend in the neighborhood with my warming
Y me paso en el barrio con los mios calentándome
But what to do, here was where I grew up
Pero que voa' hacer, aquí fue donde yo crecí
Well, what my eyes saw, that's what I learned
Pues lo que mis ojos vieron, eso fue lo que aprendí
That there are no friends in the street and that we have to survive
Que en la calle no hay amigos y que hay que sobrevivir
Not because I won a grammy, the street left me
No porque me gané un grammy, la calle se fue de mí
I got tired of hypocrisy
Me cansé de la hipocresía
I got tired of so many lies
Me cansé de tantas mentiras
And the lack of manhood
Y de la falta de hombría
What have these bastards, for fame and whores turn around?
Que tienen estos cabrones, por fama y putas se viran
What street are you talking about?
¿De qué calle es la que tú estás hablándome?
I have the gringos above checking me
Tengo a los gringos arriba chequeándome
Because I disque a lot of toy 'looking for me
Porque disque mucho toy′ buscándome
And I spend in the neighborhood with mine, warming myself
Y me paso en el barrio con los míos, calentándome
What street are you talking about?
¿De qué calle es la que tú estás hablándome?
I have the gringos above checking me
Tengo a los gringos arriba chequeándome
Because I disque a lot of toy 'looking for me
Porque disque mucho toy' buscándome
And I spend in the neighborhood with mine, warming myself
Y me paso en el barrio con los míos, calentándome
I walk with the movie here in Miami
Ando con la movie aquí en Miami
A Dan Bilzerian with whores doing party
A lo Dan Bilzerian con putas haciendo party
Smoking grass inside a Ferrari
Fumando hierba adentro de un Ferrari
Speaking well of the songs I became millionaire
Hablando bien de las canciones me hice millonari
Like Gianluca Vacchi
Como Gianluca Vacchi
Dancing full Versace dress (Versace, Versace)
Bailando completo vestido de Versace (Versace, Versace)
Like Dennis Rodman
Como Dennis Rodman
With painted hair, I paint wiliando with a Banshee
Con el pelo pintado, pintao wiliando con un Banshee
What do they want me to do?
¿Qué carajo quieren que yo haga?
Let the world follow the steps
Que a to' el mundo le siga los pasos
That to 'the time I'm laughing
Que to′ el tiempo yo me esté riendo
As if the circus was another clown
Como si del circo fuero otro payaso
I do not do this for money (no)
Yo no hago esto por dinero (no)
I do it for entertainment (already)
Lo hago por el entretenimiento (ya ya)
You do not mop the talent (oh oh)
Ustedes no trapean el talento (oh oh)
And I take over this movement
Y me adueñe de este movimiento
Now pa 'to make reggaeton you have to be culisimpatico
Ahora pa′ hacer reggaeton hay que ser culisimpatico
I am an unfriendly, tremendous problematic
Yo soy un antipático, tremendo problematico
Hypocrite, I do not apply, you sound basic
Hipócrita, no aplico, ustedes suenan básico
Do not mess with me because I'm not your fan (eh eh eh eh eh)
No me coja' e′ pendejo porque no soy tu fanático (eh eh eh eh)
This is bastard, check how he starts to move his head
Esto está cabrón, chequea como te pone a mover la cabeza
I let go of reggaeton because it became a beauty pageant
Solté el reggaeton porque se convirtió en un concurso de belleza
I'm ugly, I'm not like Ken (wooh wooh)
Yo soy feo, no soy como Ken (wooh wooh)
But those of a hundred make me cute
Pero me hacen lindos los de a cien
No cojones has me to 'what they talk
Sin cojones me tiene to' lo que hablen
Approach now or miss the train
Aborden ahora o se les pasa el tren
(Hahahaha)
(Jajajaja)
You could choose pitching the trap, continue with the reggaeton
Tú podías escoger pichearle al trap, seguir con el reggaeton
Shut the trap, reggaeton is what it is
Al carajo el trap, reggaeton es lo que es
Exactly, and I am a person, that I like to develop things. Do you understand me?
Exacto, y yo soy una persona, que a mí me gusta desarrollar cosas ¿Me entiendes?
And I see, as I have already opened so many doors and I have a credibility within the industry
Y yo veo, que como ya yo he abierto tantas puertas y tengo una credibilidad dentro de la industria
Maybe people who still do not believe in the movement, seeing that a leader like me is taking it
Quizá las personas que todavía no creen en el movimiento, al ver que un líder como yo lo estoy llevando
Open that door and everyone go through that door
Abran esa puerta y todo el mundo pase por esa puerta
Do you understand what I want to tell you?
¿Me entiendes lo que te quiero decir?
(Hahahaha)
(Jajajaja)
Farru
Farru
ez
EZ
Prida
Prida
Joniel
Joniel
The Reason
The Reason
The Reason
The Reason
You are talking to the largest trap exporter in Latin America
Ustedes están hablando con el mayor exportador de trap a nivel latinoamericano
This is TrapXficante
This is TrapXficante
Here we move trap by tons, hahahaha
Aquí movemos trap por toneladas, jajajaja
