Translate to
Adiós, Joe, me tengo que ir, yo oh mi oh
Goodbye, Joe, me gotta go, me oh my oh
Me tengo que ir, empujar la piragua por el pantano
Me gotta go, pole the pirogue down the bayou
Mi Yvonne, la más dulce, yo oh mi oh
My Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
Hijo de un arma, nos divertiremos mucho en el pantano
Son of a gun, we′ll have big fun on the bayou
Jambalaya y pastel de cigalas, filé gumbo
Jambalaya and a crawfish pie, filé gumbo
Porque esta noche voy a ver a mi ma cher amio
'Cause tonight I′m gonna see my ma cher amio
Toma la guitarra, llena el tarro de frutas y sé gay-o
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
Hijo de un arma, nos divertiremos mucho en el pantano
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
Thibodaux, Fontaineaux, el lugar está a tope
Thibodaux, Fontaineaux, place is buzzin'
Kinfolk ha venido a ver a Yvonne por docenas
Kinfolk′s come to see Yvonne by the dozen
Vístete con estilo, enloquece y sé gay-o
Dress in style, go hog wild, and be gay-o
Hijo de un arma, nos divertiremos mucho en el pantano
Son of a gun, we′ll have big fun on the bayou
Jambalaya y pastel de cigalas, filé gumbo
Jambalaya and a crawfish pie, filé gumbo
Porque esta noche voy a ver a mi ma cher amio
'Cause tonight I′m gonna see my ma cher amio
Toma la guitarra, llena el tarro de frutas y sé gay-o
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
Hijo de un arma, nos divertiremos mucho en el pantano
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
