El hexxo French translation

Feid

Translate to

Je me sens bien quand je suis englouti.
De buena si me siento tragadito
Amoureux de ce petit cul
Enamorado de ese culito
Je t'aime même si je n'ai pas besoin de toi
Te quiero a ti aunque no te necesito
Même la brise marine ne me procure pas cette fraîcheur.
Ni la brisa del mar me da ese fresquito
Et si jamais tu te souviens de moi
Y si de mi vos te llegas a acordar
Total
Total
Nous étions quelque chose, presque quelque chose d'anormal.
Fuimos algo un casi algo anormal
Ey
Ey
Tu représentes un danger si jamais je m'entiche de toi.
Sos un peligro si me llego a encoñar
Waouh !
Wowww
Parce que, espèce d'enfoiré, il m'a surpris immobile.
Ya que hijueputas si me cogió de quieto
Je m'accroche à toi, maman, je m'accroche au plafond
Pegado a ti mami pegado del techo
Faire des choses que je n'avais jamais faites auparavant
Haciendo vueltas que yo nunca habia hecho
Ces courbes me mettent sous pression
Esas curvas me estan metiendo la pression
Allongez-vous sur la plage et allumez une fougère.
Tiraos en la playa prendiéndo un helecho
Il n'y en a plus d'autres comme vous.
Como tu ya no existen
Vous avez piraté mon système
Me tienes hackeado el system
Puisque je ne peux pas te caresser
Como no puedo acariciarte
Je continue à faire la fête, malheureusement.
Sigo farriando triste
Tu as menti.
Mentiste
Vous êtes entré dans mon ranch
Al rancho te me metiste
Si l'aube se lève ici avec moi
Si amanece aquí conmigo
Demain, au petit-déjeuner, ce sera Pedialyte.
Mañana al breakfast es pedialyte
Même si c'était amusant de la taquiner
Aunque fué rico meterme con ella
Quelqu'un m'a dit
Alguien me dijo
Attention, vous pourriez avoir un accident.
Cuidado va y te estrellas
Elle s'appelle Sofia et on l'appelle Mirella
Se llama Sofia y le dicen Mirella
Toti est bien hydratée, elle est magnifique
Hidratadita esa toti esta bella
Nous sommes impatients car la nuit de la vengeance approche.
Estamos ganosos porque llega la noche del desquite
Si nous franchissons la ligne ce jour-là, il n'y aura aucun moyen de nous venger.
Si llegamos a pasarnos ese día de la raya no hay quién desquite
On était complètement ivres, tu m'as donné un petit baiser sur la bouche ce jour-là.
Super borrachos un besito en la boca ese dia me diste
Tu as pris une photo en pleine tête, puis tu as ouvert.
Disparaste un head shot y luego te abriste
Et si jamais tu te souviens de moi
Y si de mi vos te llegas a acordar
Total
Total
Nous étions quelque chose, presque quelque chose d'anormal.
Fuimos algo un casi algo anormal
Ey
Ey
Tu représentes un danger si jamais je m'entiche de toi.
Sos un peligro si me llego a encoñar
Waouh !
Wowww
Parce que, espèce d'enfoiré, il m'a surpris immobile.
Ya que hijueputas si me cogió de quieto
Je m'accroche à toi, maman, je m'accroche au plafond
Pegado a ti mami pegado del techo
Faire des choses que je n'avais jamais faites auparavant
Haciendo vueltas que yo nunca habia hecho
Ces courbes me mettent sous pression
Esas curvas me estan metiendo la pression
Allongez-vous sur la plage et allumez une fougère.
Tiraos en la playa prendiéndo un helecho

Powered by musixmatch